ويكيبيديا

    "حقبة جديدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einer neuen Ära
        
    • ein neues Zeitalter
        
    • eine neue Zeit
        
    • eine neue Ära
        
    Zum Beginn einer neuen Ära des Friedens im Reich. Open Subtitles مما شيجلب حقبة جديدة من السلام في المملكة
    denke ich, dass wir uns einer neuen Ära nähern, die ich Stadium-Null-Medizin nenne. TED أعتقد أننا سوف ندخل في حقبة جديدة و التي أود أن أسميها "اللاطب".
    Ein Volk erhob sich aus der Asche und ein neues Zeitalter brach an. Open Subtitles الناس انتفضوا من الرماد, و حقبة جديدة قد ولدت
    Indem er 14-tägige Spiele veranstaltet und selbst daran als Gladiator teilnimmt, ist sich Commodus sicher, dass er ein neues Zeitalter für das Römische Reich einläuten kann. Open Subtitles باقامة 14 يوم من المباريات و لعب دور البطولة فيها كمصارع كان كومودوس على يقين من أنه يستطيع أن يبدأ حقبة جديدة للامبراطورية الرومانية
    Wir bewegen uns auf ein neues Jahrtausend zu, auf eine neue Zeit. Open Subtitles نحن ندخل الألفية الجديدة، حقبة جديدة.
    Für unsere Stadt beginnt eine neue Ära, und Sie haben dazu beigetragen. Open Subtitles مدينتنا تدخل أخيراً حقبة جديدة ويعود ذلك جزئياً لكِ ، يا حضرة القائدة
    Am 25. Januar überschwemmten Ägypter die Straßen Kairos und andere Städte. Sie forderten eine Wende, brachen die Angstbarriere und riefen den Beginn einer neuen Ära aus. TED وفي 25 يناير، تدفق المصريون على شوارع القاهرة والمدن الأخرى، منادين بالتغيير، وكاسرين لحاجز الخوف ومعلنين عن حقبة جديدة.
    Kameraden, dies ist der Beginn einer neuen Ära. Open Subtitles اليوم تبدأ حقبة جديدة... لنتمتع بهذه التكنولوجيا الجديدة
    Wir sind stolz, den Beginn einer neuen Ära unserer Beziehungen zu verkünden. Open Subtitles نفخر بأن نعلن عن حقبة جديدة في العلاقات بين "الزائرين" و البشر
    Wir sehen dies als den Beginn einer neuen Ära... in der Beziehung zwischen North American Aviation und Sterling Cooper Draper Pryce. Open Subtitles نحن نرا هذا كـ بداية حقبة جديدة في العلاقة بين طيران"الشمال الأمريكي" و شركة "سترلنيج كوبر درايبر برايس"
    Das ist der Beginn einer neuen Ära von Transparenz, Ehrlichkeit und Gerechtigkeit dieses Land verdient einen Präsidenten, die sich jenen Idealen in diesem Gericht und vielen anderen Idealen verschrieben hat, die ihr ganzes Leben mit der Verteidigung des Gesetzes verbracht hat Open Subtitles أن يحتضن حقبة جديدة من الشفافية والصدق والعدالة إن هذا البلد يستحق رئيسًا كرست نفسها لتلك المثل العليا في هذه المحكمة وأخرياتها والتي أمضت جُلَ حياتها مدافعة عن القانون.
    Diese kurzen Beispiele die ich Ihnen zeigte, geben Ihnen eine Vorstellung von der Art der Arbeit die wir an der University of California, Santa Barbara, verrichten; um Kunst, Wissenschaft, und Ingenieurswesen zusammen in ein neues Zeitalter von Mathematik, Wissenschaft und Kunst zu führen. TED وهذه أمثلة مقتضبة عرضتها عليكم لإعطاءكم فكرة لهذا النوع من العمل الذي نقوم به في جامعة كاليفورنيا، سانتا باربارا، لنجمع سوياً، الفنون، العلوم، والهندسة، في حقبة جديدة من الرياضيات، و العلوم، والفنون.
    in ein neues Zeitalter geführt. Open Subtitles أن ينتقل إلى حقبة جديدة
    Meine Regentschaft wird eine neue Zeit einleiten. Open Subtitles وصايتي ستشهد حقبة جديدة
    Mit der Krönung eines Kaisers beginnt eine neue Ära für Rom. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما
    Es ist jetzt möglich, ihre Hautzellen so umzuprogrammieren, dass sie wie pluripotente embryonale Stammzellen funktionieren und sie dann zu benutzen, um verschiedene Organe des Patienten zu behandeln – so werden ihre eigenen personalisierten Stammzelllinien produziert. Und ich denke sogar, dass dies eine neue Ära des Stammzellen-Banking einleiten wird, TED يمكننا الآن إعادة برمجة خلايا جلدك لكي تعمل في الواقع مثل الخلايا الجذعية الجنينية متعددة الإمكانات كما يمكن استعمالها لمعالجة عدة أجهزة لدى المريض ذاته-- كما لو أنك تصنع خلاياك الجذعية الخاصة ، بنفسك. و أعتقد أننا بصدد حقبة جديدة يمكن فيها ادخار خلاياك الجذعية
    Mirando betritt eine neue Ära mit mir und mit neuen Grundwerten, Umwelt und Leben. Open Subtitles إنها حقبة جديدة لـ"ميراندو" معي، "نظام(ميراندو) الوراثي" "(ميراندو) معكم على الدوام"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد