Sieh dich an. Sieh, was du erreicht hast, wie weit wir gekommen sind. | Open Subtitles | انظر الى نفسك انظر الى ما حققته |
Du lässt zu, dass alles, was du erreicht hast, durch Sherrys Indiskretion zerstört wird? | Open Subtitles | هل ستدع كل شىء حققته -وأعنى كل شىء - يتم تدميره؟ |
Und das ist es, was sie erreicht hat, und das ist es, was wir erreichen müssen. | TED | وهذا ما حققته ، وهذا ما لدينا للوصول اليه. |
9. begrüßt die Effizienzsteigerungen, die die Universität im Hinblick auf eine optimale Nutzung ihrer bescheidenen und begrenzten Mittel erzielt hat, und hebt hervor, dass die Universität ihre Tätigkeiten auch künftig kostenwirksam durchführen muss; | UN | 9 - تقدر ما حققته الجامعة من مكاسب الكفاءة لاستخدام الموارد المتواضعة والمحدودة استخداما أمثل، وتشدد على الحاجة المستمرة إلى السعي إلى تحقيق الفعالية من حيث التكلفة في النهوض بأنشطة الجامعة؛ |
Denn das haben Sie geschafft, Mr. Roberts, ganz allein! | Open Subtitles | هذا ما حققته يا سيد (روبرتس) بتوقيع يدك |
Alles, was ich besitze und alles, was ich erreicht habe, verdanke ich dir. | Open Subtitles | كل شئ لدي و كل شئ حققته ,أدين بد لك |
Aber ich liebe meine Frau, ich liebe mein Leben... und ich wünsche dir meine Art von Erfolg. | Open Subtitles | ولكني أحب زوجتي، أحب حياتي وأتمنى لكم النجاح الذي حققته |
Sonst wird alles, was du erreicht hast, all deine Arbeit, umsonst gewesen sein. | Open Subtitles | وإلا فكل ما حققته... كل جهدنا، سيكون دون جدوى... . |
Es ist unglaublich, was du erreicht hast. | Open Subtitles | ما حققته كان مذهلاً |
Nutze, das, was du erreicht hast. | Open Subtitles | لا تستهون بما حققته. |
Alle Dinge, die du erreicht hast und nicht als "The Flash", sondern als du selbst, Barry. | Open Subtitles | وكل ما حققته ليس كـالبــرق وحسب لكن ما حققته أنت يا (باري) |
Man fragt sich, was die Menschheit erreicht hat. | Open Subtitles | أصغر وأقل أهمية تتساءلون عما حققته الإنسانية |
Man fragt sich, was die Menschheit erreicht hat. | Open Subtitles | أصغر وأقل أهمية تتساءلون عما حققته الإنسانية |
Ja, aber sieh mal, was sie erreicht hat. | Open Subtitles | لكنها فعلت شيء غير قانوني أجل، لكن انظري إلام حققته |
Dies wäre ein Vortrag für ein andermal, aber die Vorbereitungen, die die Vereinigten Staaten nach dem 11. September 2001 getroffen haben sind unglaublich unzureichend. | TED | سيكون هذا حديث يوم آخر، لكن مستوى التأهب الذي حققته الولايات المتحدة منذ 9/11 لعام 2001 غير كاف بشكل لا يصدق. |
In der Graphik zu diesem Artikel wird das Pro-Kopf-Einkommen der Länder mit jenen Emissionssenkungen verglichen, die die Länder bis 2020 zugesichert haben. Die Emissionskürzung jedes Landes wird im Verhältnis zu einem bestimmten Ausgangswert ermittelt, der dem Durchschnittswert zwischen dem tatsächlichen Emissionsniveau im Jahr 2005 und den im Jahr 2020 zu erwartenden Emissionen ohne internationale Maßnahmen entspricht. | News-Commentary | يقارن الرسم البياني أدناه نصيب الفرد في الدخل في كل دولة بمستوى خفض الانبعاثات الذي تعهدت بتحقيقه بحلول عام 2020. ويتم قياس مستوى الخفض الذي حققته كل دولة نسبة إلى خط أساس معين يحدد المتوسط بين مستوى انبعاثاتها الفعلي في عام 2005 والانبعاثات المتوقعة في عام 2020، في حالة غياب العمل الدولي. |
Denn das haben Sie geschafft, Mr. Roberts, ganz allein! | Open Subtitles | هذا ما حققته يا سيد (روبرتس) بتوقيع يدك |
nach allem, was ich erreicht hatte. | Open Subtitles | .. بعد كل ما حققته. |
Was ich schnell lernte, war, dass jeder Erfolg, den ich hatte, von der Qualität meiner Mitarbeiter abhängig war. | Open Subtitles | والذي تَعلّمتُ هناك هو ان اي نجاح حققته كانَ نتيجةَ مباشرة لعملي مع مجموعة من الناس |
sowie unter Begrüßung der Fortschritte, die die Regierung Myanmars bei der Reduzierung der Opiumgewinnung erzielt hat, und die Regierung bei ihren Anstrengungen ermutigend, die Gewinnung und grenzüberschreitende Verbringung aller unerlaubten Suchtstoffe, darunter Heroin und Metamphetamine, zu reduzieren, | UN | وإذ يرحب أيضا بما حققته حكومة ميانمار من تقدم في الحد من إنتاج الأفيون، وإذ يشجع جهود الحكومة الرامية إلى الحد من إنتاج جميع المخدرات غير المشروعة، بما فيها الهيروين ومركبات الميثامفيتامين، وشحنها عبر الحدود، |