ويكيبيديا

    "حقيقةً لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht
        
    Das bedeutet also nicht, Kreuzworträtzel zu lösen. TED لذلك فإن هذا حقيقةً لا يعني أن تحل الكلمات المتقاطعة.
    Warum ich dachte, dass ich das schaffen würde, weiß ich nicht. TED لماذا اعتقدت أن لدي المقدرة في عمل هذا, حقيقةً لا أعلم
    Ich glaube nicht, dass wir es morgen schaffen werden. Open Subtitles كان مفعوله أشبه بالسحر ليجعلها أكثر قوة و صحة حقيقةً , لا أظن بأننا نستطيع أن نفعلها غداً
    Ernsthaft, ich denke nicht, dass ich etwas für Sie tun kann. Open Subtitles حقيقةً , لا أعتقد ان هنالك شئ قد استطيع مساعدتك فيه
    Die einzige Kritik – und die Leute wollen es wirklich nicht kritisieren, denn es ist eine humanitäre Bemühung, es ist eine gemeinnützige Leistung; und es zu kritisieren ist eigentlich ein bisschen dumm. TED الانتقاد الوحيد، والناس حقيقةً لا يريدون انتقاد هذا، لأنه جهد إنساني، لأنه غير ربحي، وأن تنتقده هو أمر غبي بعض الشيء، في الواقع.
    Ich weiss nicht, was ich sagen soll. Bis heute habe ich gedacht, dass du ein Handwerker bist. Open Subtitles حقيقةً لا أعرف مالذي أقوله، أعني منذ فترة وحتى اليوم...
    Das ist sehr nett von Ihnen, aber wir gehen nicht zur Kirche. Open Subtitles ،هذا لطف شديد منك لكننا حقيقةً لا نحضر
    Ich kenne den Jungen nicht, und er ist mir ziemlich egal - nichts für ungut -, aberjemand will ihn tot sehen, und es hat offensichtlich was mit dem zu tun, was hier abläuft. Open Subtitles أنا حقيقةً لا أعرف هذا الفتى، وبصراحة، لا يهمني ولكن هناك من يريد أن يموت هذا الصبي ومن الواضح أن الأمر له علاقة بما يجري هنا
    -Es ist traurig, aber im Ernst, es ist nicht so, dass es ihn... -kümmerte? Open Subtitles هذا محزن و لكنه حقيقةً لا قيمة له ؟
    Tja, ich kann jetzt nicht auf dich aufpassen. Open Subtitles حسناً، حقيقةً لا أستطيع مراقبتك الآن
    Eigentlich kann ich das nicht versprechen. Open Subtitles حقيقةً, لا يمكنني أن اعدكَ بذلك.
    Ich weiß nicht, wie viele es waren. Open Subtitles حقيقةً لا أتذكر كم كان عددهم.
    Eigentlich wollen wir nicht über John sprechen, sondern über Sie. Open Subtitles حقيقةً لا نريد التحدث عن (جون)، بل عنك سيدة، (تاك).
    Eigentlich wollen wir nicht über John sprechen, sondern über Sie. Open Subtitles حقيقةً لا نريد التحدث عن (جون)، بل عنك سيدة، (تاك).
    Yeah, ich weiß nicht wirklich erinnern. Open Subtitles نعم حقيقةً لا أتذكر
    Ich weiß es nicht, Schatz. Open Subtitles أنا حقيقةً لا أعلمُ يا عزيزتي
    Weißt du was, sag es doch nicht. Open Subtitles أتعرف، حقيقةً لا تقولها
    Und ganz ehrlich, ich weiß nicht, ob du's auch bist. Open Subtitles حقيقةً لا أعلم إن كنت مميزاً
    Aber was, wenn ich Ihnen sage, dass der Mensch, der Ihnen gerade die Hand gegeben hat, sich nicht die Hände gewaschen hat, als er von der Toilette gekommen ist? (Lachen) Plötzlich sehen sie alle nicht mehr so nett aus, oder? TED إذًا ماذا لو أخبرتكم أن الشخص الذي سلمت عليه توًا حقيقةً لا يغسل يديه حين يخرج من المرحاض؟ (ضحك) لن يبدو جيدون بعدها، صحيح؟
    Entschuldigung. nicht wirklich. Open Subtitles آسفة - حقيقةً لا -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد