Als ich acht war, zogen meine Eltern und ich in die USA und unsere Geschichte verlief wie die typischer Einwanderer. | TED | سام. عندما بلغت الثامنة، انتقلت وعائلتي إلى أمريكا، وأصبحت حكايتنا تمامًا مثل حكايات المهاجرين. |
Wir möchten gern unsere Geschichte besser erzählen, und junge Leute aktivieren, und ihre Perspektive verändern. | TED | نريد أن نحكي حكايتنا بشكلٍ أفضل ، ونشارك الشباب بها ، ومن ثم نستطيع تغيير منظورهم. |
Aber ich freue mich sagen zu können, dass unsere Geschichte nicht an diesem elenden Ort zuckersüßen Übermaßes endet. | Open Subtitles | ولكن يسعدني الاشارة إلى أن حكايتنا لا تنتهي في ذلك المكان التعس مفرط الحلاوة. |
Wir wollen weiter unsere Geschichte erzählen mit Songs, die wir schreiben. | Open Subtitles | نستمر في قص حكايتنا بالأغاني التى نكتبها |
Wir hatten es verdient. unsere Geschichte dort irgendwo. | Open Subtitles | إستحققنا هذا ..حكايتنا هناك فى مكانٍ ما |
unsere Geschichte neigt sich dem Ende. | Open Subtitles | اذا حكايتنا شارفت على النهاية. |
Und so geht unsere Geschichte nun zu Ende. | Open Subtitles | وهكذا تنتهي حكايتنا |
Ich weiß. Das war nie unsere Geschichte. | Open Subtitles | أعرف, لم تكن تلك حكايتنا قط |
So wird unsere Geschichte lauten. | Open Subtitles | هكذا ستروى حكايتنا. |