Ich hab dir von ihm erzählt. Er wollte Wyatt Earp für mich umlegen. | Open Subtitles | هذا هو الشخص الذي حكيت لك أنه عارض ويات إيرب بسببي |
Hab' ich dir schon den vom englischen Kamel-Korps erzählt? | Open Subtitles | هل حكيت لكِ النكتة عن سلاح الجمال الإنجليزي من قبل؟ |
Das ist das magische Dreieck, von dem ich dir als Kind erzählt hab. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
Ich hab meine Geschichte zweimal erzählt, kann ich jetzt nach Hause fahren? | Open Subtitles | إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟ |
Ich habe das noch niemandem in vollem Umfang erzählt, aber wann immer ich anderen Männern von meinen Erfahrungen erzählt habe, von Episoden aus meinem Sexleben, hat sie das offensichtlich ziemlich erregt. | Open Subtitles | هذه قصة لم يسبق لي رواية تفاصيلها من قبل ولكن كلما حكيت للرجال الآخرين عن التجارب والأحداث في حياتي الجنسية كان من السهل أن أراهم وقد صاروا متحمسين جدا |
Letztes Jahr habe ich Ihnen in sieben Minuten vom Orion-Projekt erzählt, das jene sehr unglaubwürdige Technik umfasste, die eigentlich hätte funktionieren können. Dieses Projekt hatte jedoch aufgrund der politischen Rahmenbedingungen nur ein Jahr, um realisiert zu werden. | TED | حكيت لكم العام الماضي قصة مشروع أوريون في سبع دقائق والتي كانت التقنية المستحيلة جدا والتي كان من الممكن تقنيا أن تعمل ولكن كان عليها ضغوط سياسية لتعمل في سنة |
- Von ihr habe ich dir erzählt. | Open Subtitles | حلاوة? دى المصيبه اللي حكيت لك عنها |
An dem Tag, an dem ich erfuhr, dass ich ein Mädchen erwartete, half mir eine ägyptische Schwester, der ich die Geschichte erzählt hatte, auf einem griechischen Schiff das Land zu verlassen. | Open Subtitles | في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية |
(Beifall) Ich habe Ihnen viel über das Gefängnis erzählt, was ich jede Woche dort erlebe, wie ich das genieße und mich mit ihnen verwandle. | TED | (تصفيق) حكيت لكم كثيرا عن السجن ،وكثيرا عن تجربتي كل أسبوع وكيف أستمتع بها للتحول بنفسي مع رفاقي. |
Ich hab dir von ihr erzählt. | Open Subtitles | لولا مانرز ، حكيت لك عنها |
Ich hab dir schon alle erzählt, die ich kenne. | Open Subtitles | حكيت لك كل القصص التي اعرفها |
Du hast es keinem erzählt? | Open Subtitles | يا ترى حكيت لحد ؟ ؟ هاه ؟ |
Wissen Sie, mal erinnere ich alles, so wie Sie es gerade erzählt haben, und dann... wieder nicht. | Open Subtitles | أتذكر ما حدث كما حكيت ... و بعد ذلك |
Ich habe ihr ein wenig von unserem Mann erzählt, und sie ist sehr beeindruckt. | Open Subtitles | حكيت لها عن رجلنا وانبهرت |
Du hast deinem Mitbewohner von mir erzählt? | Open Subtitles | حكيت لرفيقك عنّي؟ |
CLAIRE: Ich habe schon all meinen Freundinnen von dir erzählt. | Open Subtitles | حكيت عنك لكل أصدقائي |
Habe ich dir jemals von meinem Vater erzählt? | Open Subtitles | هل حكيت لك عن والدي من قبل ؟ |
Als ich dir von Andre erzählt habe, hast du nie gefragt, wie er gestorben ist. Ich wusste warum. | Open Subtitles | حين حكيت لك عن (أندري) فلمْ تسألني كيف مات |
Das ist der Kerl, von dem ich dir erzählt habe, E. | Open Subtitles | أعرفك على الرجل الذي حكيت لك عنه، (إي) |
- Sie hat ihre Geschichte erzählt. | Open Subtitles | -لقد حكيت قصتها |