ويكيبيديا

    "حكيت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • erzählt
        
    Ich hab dir von ihm erzählt. Er wollte Wyatt Earp für mich umlegen. Open Subtitles هذا هو الشخص الذي حكيت لك أنه عارض ويات إيرب بسببي
    Hab' ich dir schon den vom englischen Kamel-Korps erzählt? Open Subtitles هل حكيت لكِ النكتة عن سلاح الجمال الإنجليزي من قبل؟
    Das ist das magische Dreieck, von dem ich dir als Kind erzählt hab. Open Subtitles هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة.
    Ich hab meine Geschichte zweimal erzählt, kann ich jetzt nach Hause fahren? Open Subtitles إسمع لقد حكيت قصتي مرتين أو أكثر هل أستطيع الذهاب إلى المنزل ؟
    Ich habe das noch niemandem in vollem Umfang erzählt, aber wann immer ich anderen Männern von meinen Erfahrungen erzählt habe, von Episoden aus meinem Sexleben, hat sie das offensichtlich ziemlich erregt. Open Subtitles هذه قصة لم يسبق لي رواية تفاصيلها من قبل ولكن كلما حكيت للرجال الآخرين عن التجارب والأحداث في حياتي الجنسية كان من السهل أن أراهم وقد صاروا متحمسين جدا
    Letztes Jahr habe ich Ihnen in sieben Minuten vom Orion-Projekt erzählt, das jene sehr unglaubwürdige Technik umfasste, die eigentlich hätte funktionieren können. Dieses Projekt hatte jedoch aufgrund der politischen Rahmenbedingungen nur ein Jahr, um realisiert zu werden. TED حكيت لكم العام الماضي قصة مشروع أوريون في سبع دقائق والتي كانت التقنية المستحيلة جدا والتي كان من الممكن تقنيا أن تعمل ولكن كان عليها ضغوط سياسية لتعمل في سنة
    - Von ihr habe ich dir erzählt. Open Subtitles حلاوة? دى المصيبه اللي حكيت لك عنها
    An dem Tag, an dem ich erfuhr, dass ich ein Mädchen erwartete, half mir eine ägyptische Schwester, der ich die Geschichte erzählt hatte, auf einem griechischen Schiff das Land zu verlassen. Open Subtitles في يوم قال لي الطبيب بأنه يتوقع إن الطفل فتاة حكيت القصة لممرضة مصرية... لتساعدني على الهرب على متن سفينة يونانية
    (Beifall) Ich habe Ihnen viel über das Gefängnis erzählt, was ich jede Woche dort erlebe, wie ich das genieße und mich mit ihnen verwandle. TED (تصفيق) حكيت لكم كثيرا عن السجن ،وكثيرا عن تجربتي كل أسبوع وكيف أستمتع بها للتحول بنفسي مع رفاقي.
    Ich hab dir von ihr erzählt. Open Subtitles لولا مانرز ، حكيت لك عنها
    Ich hab dir schon alle erzählt, die ich kenne. Open Subtitles حكيت لك كل القصص التي اعرفها
    Du hast es keinem erzählt? Open Subtitles يا ترى حكيت لحد ؟ ؟ هاه ؟
    Wissen Sie, mal erinnere ich alles, so wie Sie es gerade erzählt haben, und dann... wieder nicht. Open Subtitles أتذكر ما حدث كما حكيت ... و بعد ذلك
    Ich habe ihr ein wenig von unserem Mann erzählt, und sie ist sehr beeindruckt. Open Subtitles حكيت لها عن رجلنا وانبهرت
    Du hast deinem Mitbewohner von mir erzählt? Open Subtitles حكيت لرفيقك عنّي؟
    CLAIRE: Ich habe schon all meinen Freundinnen von dir erzählt. Open Subtitles حكيت عنك لكل أصدقائي
    Habe ich dir jemals von meinem Vater erzählt? Open Subtitles هل حكيت لك عن والدي من قبل ؟
    Als ich dir von Andre erzählt habe, hast du nie gefragt, wie er gestorben ist. Ich wusste warum. Open Subtitles حين حكيت لك عن (أندري) فلمْ تسألني كيف مات
    Das ist der Kerl, von dem ich dir erzählt habe, E. Open Subtitles أعرفك على الرجل الذي حكيت لك عنه، (إي)
    - Sie hat ihre Geschichte erzählt. Open Subtitles -لقد حكيت قصتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد