ويكيبيديا

    "حليفاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Verbündeten
        
    • Verbündeter
        
    • Verbündete
        
    • Bündnis zu
        
    • ein Bündnis
        
    Ist die Arbeit heute Abend getan,... ..habe ich einen mächtigen Verbündeten. Open Subtitles .. عندما ينتهي عمل هذه الليلة سيكون لديّ حليفاً
    Ihr mögt Kellogg vielleicht als Verbündeten betrachten, aber er interessiert sich nur für eines, Kellogg. Open Subtitles ربّما يعتبر كيلوغ حليفاً لكنّهُ مهتم بشيء واحد فحسب. كيـلوغ.
    Der Präsident Pakistans mag tot sein, doch Pakistan bleibt ein Verbündeter. Open Subtitles رئيس باكستان ربما قد مات لكن البلاد تظل حليفاً لِنا
    Sie wissen nicht, wer im 2. Weltkrieg Amerikas Verbündeter war. TED أنهم لا يعرفون من الذي كان حليفاً لأمريكا في الحرب العالمية الثانية.
    Die Kaiserin braucht eine letzte Verbündete. Open Subtitles الإمبراطورة ستحتاج حليفاً وأنا كل من تبقى
    Euer Vater schickte Euch, um ein Bündnis zu festigen, nicht, um für einen Säugling eine Gunst zu erwirken. Open Subtitles أرسلك والدك إلى هنا لتصنع حليفاً و ليس أن تضع خدمات من أجل أن رضيع
    Stell dich dem bellenden Hund. Mach deine Angst zu deinem Verbündeten. Open Subtitles هاجمي الكلب الذي ينبح، أجعلي خوفك حليفاً لك.
    Er sollte wissen, dass er einen Verbündeten hat. Open Subtitles أردته أن يعلم بأنّ لديه حليفاً.
    Also muss Modi die Hindernisse, die einer wachstumsorientierten Politik im Wege stehen, mit demokratischen Methoden überwinden. Hier wurde im Zuge der Wahlen eine positive Entwicklung sichtbar: die zunehmende Stärke der wachsenden indischen Mittelklasse, eines mächtigen Verbündeten bei der Umsetzung nötiger wirtschaftlicher Reformen. News-Commentary لذا فإن التحدي الذي يواجه مودي يتلخص في التغلب على العقبات التي تحول دون فرض السياسات الداعمة للنمو بالاستعانة بسبل ديمقراطية. وهنا تجلب لنا الانتخابات خبراً طيباً يتمثل في القوة المتنامية للطبقة المتوسطة الهندية المتنامية، والتي تشكل حليفاً قوياً في قضية ملاحقة الإصلاحات الاقتصادية اللازمة.
    Aber wenn sie Erdoğans Spiel mitspielen, bestärken sie diesen nur in seinem Gefühl der Unbesiegbarkeit. Der Sache der Demokratie in der Türkei dient das nicht, und ebenso wenig macht es das Land zu einem zuverlässigeren Verbündeten. News-Commentary إنه لأمر مفهوم ألا يرغب الأوروبيون والأميركيون في الاصطدام بقوة إقليمية. ولكن مجاراة لعبة أردوغان لن تسفر إلا عن تعزيز شعوره بأنه لا يُقهَر. ولن يخدم هذا قضية الديمقراطية في تركيا؛ ولن يجعل من تركيا حليفاً أكثر جدارة بالثقة.
    Und indem ich einen Verbündeten gewann, verlor Lory einen Freund. Open Subtitles وبينما كسبتُ حليفاً ْ ( لوري ) خسرت صديقها
    Es ist besser, mich als Verbündeten statt als Feind zu haben, Mr. Mathis. Open Subtitles ستجد أنه من الأفضل أن تجعلني حليفاً لك (بدلاًمن أصبح عدواً لك، سيد (ماثيس
    Auch gibt es Berichte, dass ein Verbündeter des brutalen syrischen Diktators Baschar al-Assad Briefkastenfirmen in Steueroasen hat. TED ولدينا أيضا أخبار أن حليفاً للديكتاتور المتوحش السوري بشار الأسد لديه أيضاً شركات وأموال في الخارج.
    Er ist kein Verbündeter, er ist ein Spieler. Der Sheriff hat Spieltische im Schloss aufstellen lassen. Open Subtitles . ليس حليفاً ، هو مقامر . عمدة البلدة وضع منضدة المقامرة في القلعة
    Nun, anscheinend sind Sie mehr ein Verbündeter als ich dachte. Open Subtitles حسناً ، من الواضح إنك حليفاً أكثر مما توقعت
    Beherrscht er den Norden, wäre er ein wertvoller Verbündeter. Open Subtitles إذا كان حاكماً للشّمال، فسوف يكون حليفاً قيّماً لنا.
    Angesichts des Zerrbildes der Wirklichkeit, die dieser Sichtweise zugrunde lag, ist es leicht verständlich, wie es kam, dass Pius XII. von ihren Vertretern als Verbündeter Hitlers betrachtet wurde. Tatsächlich könnte man auf derselben Basis auch Adenauer als Nazi ansehen (was auch passierte). News-Commentary وبالنظر إلى تشويه الحقائق الكامن وراء هذه الرؤية، فمن السهل أن نفهم كيف اعتبر أنصار هذه الرؤية بيوس الثاني عشر حليفاً لهتلر. وعلى نفس الأساس نستطيع أن نفهم كيف اعتبر إدناور اشتراكياً قومياً.
    Habgier kann ein mächtiger Verbündeter sein. Open Subtitles يُمكن للجشع أن يكون حليفاً قوياً.
    Sie will eine Verbündete, wenn wir streiten. Open Subtitles هذا لأن أمي العزيزة تريد أن يكون لها حليفاً عندما نبدأ الشجار
    Und Sie werden nie erfahren, welch mächtige Verbündete ich sein kann. Open Subtitles عندها لن تعرف كم سأكون حليفاً قوياً لك
    Ich kam nicht, um ein Bündnis zu festigen, sondern um eines zu erwägen. Open Subtitles لستُ هنا كي أصنع حليفاً بل كي أنظر في واحد ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد