Wenn wir jetzt anfangen, an irgendwelchen Hokuspokus aus Bilderbüchern zu glauben, sind wir Idioten. | Open Subtitles | لو شرعنا بالإيمان، بلتكَ الأساطير الخارقة السحرية من كتاب الرسوم، فسنعد مُجرد حمقى. |
Ich bin Alice, und ihr seid nur die Idioten hinter Alice. | Open Subtitles | انا اليس .انتم يارفاق مجرد اشخاص حمقى يقفون بجانب اليس |
Auf zum Stein der Weisen, der aus Narren Prinzen macht und umgekehrt: | Open Subtitles | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
Wir wären dumm, wenn wir das Glück vorbeiziehen ließen. | Open Subtitles | سنكون حمقى إذا تركنا السعادة تهرب من أيدينا |
Sie kriegen nur Schweine-Presse weil die meisten Kritiker zynische Arschlöcher sind. | Open Subtitles | أمسكوا راب , سيّئ فقط لأنّ معظم النّقاد حمقى ساخرة |
Es ist sehr schwierig, dies mit dem Bild der gesichtslosen, ignoranten Idioten zu verbinden, die sich einfach gegenseitig erschießen. Zwei sehr unterschiedliche Bilder. | TED | إنه من الصعب أن تنسجم مع هذه الصورة لمجهولين، حمقى وجاهلين الذين فقط يقتلون بعضهم البعض صعب جداً أن تنسجم |
Lhr Idioten verkauft euer Geburtsrecht für einen Teller kalten Haferbreis. | Open Subtitles | يا حمقى ، تبيعون أرواحكم مقابل صحن عصيدة باردة |
Das können nicht alles Idioten sein. Du streitest mit allen! | Open Subtitles | يمكن أن يكونوا كلهم حمقى أنت تتجادل مع الكل |
Aber die Männer, die wir hingeschickt haben, waren Idioten. | Open Subtitles | لكن جميع الرجال الذين أرستَلهم لشغل المنصِب حمقى |
Ich bin nicht gewöhnt, mit Leuten, die keine Idioten sind, zu arbeiten. | Open Subtitles | لستُ معتادًا على العمل مع أشخاص غير حمقى. |
Bescheuerte Bastarde! Dreht das Holz um auf sein Gesicht, Idioten! | Open Subtitles | ايها البرابرة الاغبياء اديروا الخشب على وجهه يا حمقى |
Wenn du genug Narren gefunden hast, bin ich ja nicht mehr wichtig. | Open Subtitles | إذا وجدت حمقى كافى لإرضائك، فلست مهما إليك. |
Diese Narren hatten sehr viel Glück. Dem machen wir aber ein Ende. | Open Subtitles | هؤلاء المجرمون مجرد حمقى ولقد نفذ الحظ منهم |
Schauen Sie mal her. Ich habe Niederträchtige und Narren gesehen. | Open Subtitles | انظر لقد رأيت عدداً كبيراً من الرجال الأشرار، وآخرين حمقى |
Seid vorsichtig. Manche Roboter sind dumm und gewalttätig. | Open Subtitles | لكن كن حذراً, فالعديد من الآليين عنيفون و حمقى |
Er sagt, die Menschen in diesem Land sind dumm wie Maultiere. | Open Subtitles | إنه يقول أن الناس هنا كالبغال إنهم حمقى للغاية |
Sie kriegen nur Schweine-Presse weil die meisten Kritiker zynische Arschlöcher sind. | Open Subtitles | أمسكوا راب , سيّئ فقط لأنّ معظم النّقاد حمقى ساخرة |
Ich habe acht andere Arschlöcher wie dich, vier davon keine 100 Fuß weit entfernt. | Open Subtitles | لدي 8 حمقى آخرين مثلك، أربعة منهم على بعد 100 قدم من هنا. |
Sie waren Idioten, und ich Arschloch wusste es als Einziger auf der Welt nicht? | Open Subtitles | إنهم حمقى وأنا الوحيد الوغد في هذا العالم الذي لا يعرف؟ |
Es gibt eine Menge Diener die dienen können, aber so wenige sind dazu in der Lage aus sich selbst einen kompletten Trottel zu machen. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشخاص يمكنهم العمل كخدم ولكن القليل منهم هم القادرون على أن يجعلوا من أنفسهم بالكامل حمقى |
Ich finde, sie hat Besseres zu tun, als Dummköpfe vom Strand aufzugabeln. | Open Subtitles | لا ينبغي لها أن تتعرف على حمقى على الشاطيء |
Du findest immer dumme, die dein Auto reparieren und dir 'n Bier zahlen. | Open Subtitles | تجدين حمقى يصلحون سيارتكِ ثم يدعونكِ إلى البيرة |
Entweder sind die koreanischen Wichser Genies oder ihr schwarzen Ärsche seid einfach blöd. | Open Subtitles | إما أن أولئك الكوريون عباقرة... أو أننا السود حمقى |
Ich kenne nur Deppen, die glauben, kein Mädchen spiele so gut wie sie. | Open Subtitles | كل الذين أعرفهم حمقى يعتقدون أنّ الفتيات ليس بامكانهنّ اللعب مثلهم |
Wenn Sie es wissen müssen, sie denkt, wir sind sehr töricht. | Open Subtitles | إن كان لابد من أن تعلموا فهي تظن بأننا حمقى |
Also beruht deine Erklärung darauf, dass wir nicht Vollidioten, sind sondern nur Idioten? | Open Subtitles | إذاً فتفسيرُكِ لا يعتمدُ على كوننا حمقى كباراً، بل مجرّد حمقى؟ |