über Frauen und ihre Entscheidungen, was sie tun, denken und anziehen, zu stellen. | TED | حول النساء وخيارات النساء ومالذي يفعلنه، يفكرن به، ويرتدينه. |
Da ich nur Herrenschuhe verkaufe... muss ich mir über Frauen im Laden keine Sorgen mehr machen. | Open Subtitles | الآن بأنني مجرد بيع الأحذية الرجالية... ... أنا لا داعي للقلق حول النساء القادمة في متجر على الإطلاق. |
Von einem Mönch lasse ich mir nichts über Frauen sagen. | Open Subtitles | أنا لست مع نصيحة حول النساء من راهب. |
Ich weiß ein wenig über Frauen Bescheid. | Open Subtitles | قليلا حول النساء |
Ich möchte, dass Sie über Frauen sprechen. | Open Subtitles | أريد منك التحدث حول النساء |
Sie müssen noch über Frauen sprechen. | Open Subtitles | مازال علينا التحدث حول النساء |
- wenn ich was über Frauen oder so sage... | Open Subtitles | - إذا أقول شيءا حول النساء أو ما شابه ذلك... |
Sexistische Dinge über Frauen? | Open Subtitles | أو تلك الجنسية حول النساء ؟ |
Es ist für Vorstände wichtig, dass die fehlenden 33 % angemessen angesprochen werden. Ebenso müssen sowohl Frauen als auch Männer in Führungspositionen ihre Vorurteile in Frage stellen: über Frauen und Männer, Karriere und Erfolg. Somit wird garantiert, dass es eine gleiche Basis für alle gibt. | TED | من الضروري لمدراء الموارد البشرية أن يتأكدوا من أن نسبة الـ 33% المفقودة مُبرَزة بشكل مناسب، ومن المهم للنساء والرجال الذين يتقلدون مناصب إدارية أن يتفحصوا الأفكار التي نعتنقها حول النساء والرجال والمهن والنجاح لضمان أننا ننشئ بيئة عمل تتكافأ فيها الفرص للجميع. |
Idee über Frauen. | TED | فكرة حول النساء . |
Kompletter Kurs... über Frauen. | Open Subtitles | فصل دراسي كامل ... حول النساء! |