Als sie merkte, dass ich ihren Versuchungen tapfer widerstehe, warf sie mir eine Schlinge um den Hals. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه يمكنني ان أقاوم إغراءها رمت بعقدة حبل حول عنقي |
Ich trage ihn um den Hals. Ich habe ihn immer bei mir. | Open Subtitles | أنا أحتفظ به حول عنقي وأرتديه في جميع الأوقات |
Er hat mir was um den Hals gelegt. Ein Taschentuch oder so. | Open Subtitles | لقد وضع شيئا حول عنقي منديل قماش أو شيء كهذا |
Von dem Moment an, an dem er diesen Gürtel um meinen Hals zuzog, wusste ich, wer er war. | Open Subtitles | من لحظة انسياب ذلك الحزام حول عنقي كنت أعرف من هو |
Ich habe ihr Foto um meinen Hals, seit ich in der High School war. | Open Subtitles | إذا أنت هي إذا أنا كنت أحمل صورتك حول عنقي منذ أن كنت أدرس بالثانوية |
Ich trage 25 Jahre lang jeden Tag eine Krawatte... und ich hasse es wie sie sich um meinen Hals anfühlt. | Open Subtitles | لقد ارتديت ربطة العنق كل يوم لمدة 25 سنة ولطالما كرهت ملمسها حول عنقي |
Nächstes Jahr um diese Zeit werde ich einen World Wide News-Ausweis um den Hals tragen. | Open Subtitles | إذن ، بمثل هذا الوقت خلال السنة القادمة سأرتدي شارة "الأخبار العالمية" حول عنقي |
Mach schon, los, Honey, gib's mir, leg sie mir um den Hals. | Open Subtitles | امضِ, ضعيه في فمي هيا يا حبيبتي, افعليها من أجلي ضعيه حول عنقي |
Ich setz mich in einen Reisebus, mit einer Kamera um den Hals. | Open Subtitles | أصعدحافلةسياحية.. مع وضع كاميرا حول عنقي كالأحمق. |
Dann zogen sie das Urteil zurück, als ich schon die Schlinge um den Hals hatte. | Open Subtitles | بعدها سحبوا كلامهم كما كان حبل المشنقة حول عنقي. |
Dann mache ich Medaillons daraus, eines davon trage ich um den Hals, Das andere kann deine Mutter sich in den Arsch stecken. | Open Subtitles | بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها. |
Das Schwierigste ist, ohne Leine um den Hals an die Proben heranzukommen. | Open Subtitles | اسمعي، الجزء الأصعب هو الحصول على العينات بدون وجود طوق حول عنقي. |
- Er schnürte mir etwas um den Hals. | Open Subtitles | ووضع شيئاّ حول عنقي - شيء ؟ - ماذا تقصدين بشيء ؟ |
Da hat sie mir die Hände um den Hals gelegt und schrie, dass sie mich liebt. | Open Subtitles | وضعت يديها حول عنقي... وصرخت بأنها تحبني... |
Habe ich ein Schild um den Hals, auf dem "Magnet für Mutanten" steht? | Open Subtitles | أثمة لافته حول عنقي تقول جاذبة مسوخ |
Es fühlt sich so an, als wenn die Schlinge immer noch um meinen Hals wäre. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Wenn sie telekinetisch ist, will ich keine Schlinge um meinen Hals haben. | Open Subtitles | لو أنها تُحرك الأشياء عن بُعد، فلا أريد أن يكون لديّ أنشوطة حول عنقي. |
Es fühlt sich so an, als wenn die Schlinge immer noch um meinen Hals wäre. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Gerade spürte ich, wie sich der Herzog langsam von hinten näherte, da schlang sich ein Seil um meinen Hals. | Open Subtitles | عندما أحسست بالدوق قادما من الخلف شعرتُ بحبل حول عنقي |
Es ging nicht so gut, Sie hätten still liegen müssen... aber mit lhren Händen um meinen Hals ging es nicht. | Open Subtitles | ولكن لم تجر الأمور بشكل جيد كان من المفروض أن تستلقي على ظهرك وتبقي بلا حراك لم أستطع القيام به بالشكل الصحيح وذراعك حول عنقي |
Ich bohre ein winziges Loch rein und trage ihn um meinen Hals. | Open Subtitles | سأحفر ثقباً صغيراً فيه وأضعه حول عنقي |