Wenn Sie ein wenig darüber nachdenken, macht es Sinn, denn unser Gehirn ist sehr isoliert. | TED | وعندما تفكرُ حيال الأمر قليلًا، فهذا منطقي لأن أدمعتنا منعزلة جدًا. |
Lassen Sie uns darüber heute Abend nachdenken, eine Entscheidung treffen wir morgen, ja? | Open Subtitles | لنفكّر بذلك الشأن الليلة ونتّخذ قراراً حيال الأمر بالغد. |
Hey, hören Sie, ich habe darüber nachgedacht. | Open Subtitles | .أنصِت، لقد كنتُ أفكّر حيال الأمر .لا يُمكنني فعله |
Ich bin 'n bisschen nervös deswegen. | Open Subtitles | أنا أشعر بالتوتر قليلاً حيال الأمر بأكمله |
Bevor du sagst, dass wir deswegen zur Polizei gehen sollten, bitte ich dich, das zu unterscheiden. | Open Subtitles | قبلما تقولي يجب أنّ نبلغ عن هذا للشرطة، ألتمس أنّ نختلف سويّاً حيال الأمر. |
Ich konnte das nicht so hinnehmen. So entschied ich mich was dagegen zu unternehmen. | TED | ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر. |
Ich verstehe nicht, wie man neben so was wohnen kann und nichts dagegen unternimmt. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر |
Aber wenn du nicht darüber reden willst, dann verstehe ich das. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكن تُريد الحديث حيال الأمر فأنا أتفهم ذلك |
Wenn das so ist, solltest du jemanden darüber informieren. | Open Subtitles | حسنًا، في هذه الحالة عندها ربما يجدر بك إخبار أحدهم حيال الأمر على الفور |
Setz dich zu mir. Du kannst mir alles darüber erzählen. | Open Subtitles | تعالي واجلسي بجانبي واخبريني حيال الأمر بأكلمه |
Dann fühle ich mich wieder schlecht und rede lange nicht darüber. | Open Subtitles | "فأشعر بالسوء مجدداً وألزم الصمت حيال الأمر لمدة طويلة. |
darüber hatte ich eine Art Offenbarung heute Morgen. | Open Subtitles | كانت حالة أمر بها حيال الأمر هذا الصباح |
- Du weißt nichts darüber. - Dann sag mir, was passiert ist. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين شيئاً حيال الأمر - إذاً أخبرني عمّا حدث - |
Doch das bedeutet nicht, dass ich etwas deswegen unternehmen müsste. | Open Subtitles | مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر. |
Ich fühlte mich schuldig deswegen, fühlte mich verpflichtet. | Open Subtitles | واعتراني شعورٌ بالذنبِ حيال الأمر لقد اعتراني شعورٌ بالواجب |
Und ich habe mich ziemlich schuldig deswegen gefühlt... bis jetzt. | Open Subtitles | و كنت أشعر بذنب كبير حيال الأمر حتى الآن الآن هي حالة فوز للطرفين |
Ich will nicht, dass du dich schuldig deswegen fühlst. | Open Subtitles | لا أريدك أن تشعر بالذنب حيال الأمر |
Ich bin nicht gerade froh deswegen, okay? | Open Subtitles | أنا لست سعيدًا حيال الأمر, حسنًا؟ |
Jetzt ist sie mit diesem Einfaltspinsel verheiratet und ich kann nichts dagegen tun. | Open Subtitles | والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر |
Was wäre, wenn du doch etwas dagegen tun könntest? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك شيء تستطعين فعله حيال الأمر ؟ |
Aber ich behaupte, sie werden nicht das Geringste dagegen unternehmen. | Open Subtitles | لكنني متأكد بأنهم لن يقدموا على شيء حيال الأمر |
Nicht jammern, wenn was nicht stimmt, sondern aktiv etwas dagegen tun, | Open Subtitles | و إن كان هناك خطب ما لا يجب أن يتذمروا حيال الامر يجب أن يذهبوا إلى هناك و يقوموا بشيء حيال الأمر, يغيروا الأمور |