ويكيبيديا

    "حيال الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • darüber
        
    • deswegen
        
    • dagegen
        
    Wenn Sie ein wenig darüber nachdenken, macht es Sinn, denn unser Gehirn ist sehr isoliert. TED وعندما تفكرُ حيال الأمر قليلًا، فهذا منطقي لأن أدمعتنا منعزلة جدًا.
    Lassen Sie uns darüber heute Abend nachdenken, eine Entscheidung treffen wir morgen, ja? Open Subtitles لنفكّر بذلك الشأن الليلة ونتّخذ قراراً حيال الأمر بالغد.
    Hey, hören Sie, ich habe darüber nachgedacht. Open Subtitles .أنصِت، لقد كنتُ أفكّر حيال الأمر .لا يُمكنني فعله
    Ich bin 'n bisschen nervös deswegen. Open Subtitles أنا أشعر بالتوتر قليلاً حيال الأمر بأكمله
    Bevor du sagst, dass wir deswegen zur Polizei gehen sollten, bitte ich dich, das zu unterscheiden. Open Subtitles قبلما تقولي يجب أنّ نبلغ عن هذا للشرطة، ألتمس أنّ نختلف سويّاً حيال الأمر.
    Ich konnte das nicht so hinnehmen. So entschied ich mich was dagegen zu unternehmen. TED ظننت أن هذا أمر غير مقبول. لذا قررت أن أفعل شيئاً حيال الأمر.
    Ich verstehe nicht, wie man neben so was wohnen kann und nichts dagegen unternimmt. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك العيش جوار هذا دون أن تفعل شيئا حيال الأمر
    Aber wenn du nicht darüber reden willst, dann verstehe ich das. Open Subtitles ولكن إذا لم تكن تُريد الحديث حيال الأمر فأنا أتفهم ذلك
    Wenn das so ist, solltest du jemanden darüber informieren. Open Subtitles حسنًا، في هذه الحالة عندها ربما يجدر بك إخبار أحدهم حيال الأمر على الفور
    Setz dich zu mir. Du kannst mir alles darüber erzählen. Open Subtitles تعالي واجلسي بجانبي واخبريني حيال الأمر بأكلمه
    Dann fühle ich mich wieder schlecht und rede lange nicht darüber. Open Subtitles "فأشعر بالسوء مجدداً وألزم الصمت حيال الأمر لمدة طويلة.
    darüber hatte ich eine Art Offenbarung heute Morgen. Open Subtitles كانت حالة أمر بها حيال الأمر هذا الصباح
    - Du weißt nichts darüber. - Dann sag mir, was passiert ist. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين شيئاً حيال الأمر - إذاً أخبرني عمّا حدث -
    Doch das bedeutet nicht, dass ich etwas deswegen unternehmen müsste. Open Subtitles مع ذلك لا يعني هذا أنه يجب أن يكون لي موقف حيال الأمر.
    Ich fühlte mich schuldig deswegen, fühlte mich verpflichtet. Open Subtitles واعتراني شعورٌ بالذنبِ حيال الأمر لقد اعتراني شعورٌ بالواجب
    Und ich habe mich ziemlich schuldig deswegen gefühlt... bis jetzt. Open Subtitles و كنت أشعر بذنب كبير حيال الأمر حتى الآن الآن هي حالة فوز للطرفين
    Ich will nicht, dass du dich schuldig deswegen fühlst. Open Subtitles لا أريدك أن تشعر بالذنب حيال الأمر
    Ich bin nicht gerade froh deswegen, okay? Open Subtitles أنا لست سعيدًا حيال الأمر, حسنًا؟
    Jetzt ist sie mit diesem Einfaltspinsel verheiratet und ich kann nichts dagegen tun. Open Subtitles والان هي زوجة هذا المغفل ولا شيء يمكنني فعله حيال الأمر
    Was wäre, wenn du doch etwas dagegen tun könntest? Open Subtitles ماذا لو كان هناك شيء تستطعين فعله حيال الأمر ؟
    Aber ich behaupte, sie werden nicht das Geringste dagegen unternehmen. Open Subtitles لكنني متأكد بأنهم لن يقدموا على شيء حيال الأمر
    Nicht jammern, wenn was nicht stimmt, sondern aktiv etwas dagegen tun, Open Subtitles و إن كان هناك خطب ما لا يجب أن يتذمروا حيال الامر يجب أن يذهبوا إلى هناك و يقوموا بشيء حيال الأمر, يغيروا الأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد