3. betont, dass der Beschaffungsprozess effizient, transparent und kostenwirksam sein und voll den internationalen Charakter der Vereinten Nationen widerspiegeln muss; | UN | 3 - تشدد على ضرورة أن تكون عملية الشراء فعالة وشفافة واقتصادية من حيث التكاليف وأن تعكس تماما الطابع الدولي للمنظمة؛ |
7. betont ferner, dass die Reform der Hauptabteilung darauf abzielen soll, die Qualität der Dokumente und ihre fristgerechte Herstellung und Verteilung sowie die Qualität der für die Mitgliedstaaten bereitgestellten Konferenzdienste zu verbessern, mit dem Ziel, ihrem Bedarf so effizient und kostenwirksam wie möglich und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu entsprechen; | UN | 7 - تشدد كذلك على أن إصلاح الإدارة يرمي إلى تحسين نوعية الوثائق وتوقيت إصدارها وتسليمها وكذلك نوعية خدمات المؤتمرات المقدمة إلى الدول الأعضاء، بغية تلبية احتياجاتها بأقصى قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف ووفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
Im Rahmen einer 2003 eingeleiteten, mehrjährigen Initiative ist das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) bemüht, seine Finanzlage und seine Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern sowie sein Personal, seine Abläufe und seine Technologien im Hinblick auf den Erwerb neuer Aufträge und die kostenwirksame und effiziente Deckung des Bedarfs seiner Klienten und des Marktes zu straffen. | UN | 288 - في جهد متعدد السنوات بدأ في عام 2003، شرع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تعزيز حالته المالية وتحسين قدرته التنافسية وتوجيه الأفراد والعمليات والتكنولوجيات من أجل الحصول على أعمال جديدة وتلبية احتياجات العملاء والأسواق بصورة فعالة من حيث التكاليف وتتسم بالكفاءة. |
Es besteht kein Zweifel daran, dass sich die langfristige Absicherung gegen Krisen lohnt. Das bedeutet jedoch nicht, dass eine Reform nicht so kosteneffektiv wie möglich sein sollte. | News-Commentary | لا شك أن التأمين ضد الأزمات في الأمد البعيد يستحق ما قد يكلفنا من ثمن. ولكن هذا لا يعني أن الإصلاح ليس بالضرورة أن يكون مجدياً من حيث التكاليف قدر الإمكان. |
Veröffentlichungen der Vereinten Nationen: Erhöhung der Kostenwirksamkeit bei der Durchführung der Mandate der beschlussfassenden Organe | UN | 54/259- منشورات الأمم المتحدة: زيادة الفعالية من حيث التكاليف في تنفيذ الولايات التشريعية |
ROM – die Kosten der heutigen Strategien im Kampf gegen den Klimawandel sind weitaus höher als ihr Nutzen. Bedauerlicherweise führen schlechte politische Entscheidungen häufig dazu, diese Strategien noch weniger kosteneffizient werden zu lassen. | News-Commentary | روما ــ إن تكاليف سياسات مكافحة تغير المناخ اليوم تفوق كثيراً الفوائد التي قد تترتب عليها. ومن المؤسف أن الخيارات السياسية الرديئة كثيراً ما تزيد من عدم فعالية هذه السياسات من حيث التكاليف. |
3. bekräftigt, dass die Reform der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement vor allem darauf abzielt, hochwertige Dokumente fristgerecht in allen Amtssprachen vorzulegen und den Mitgliedstaaten an allen Dienstorten hochwertige Konferenzdienste bereitzustellen und dies so effizient und kostenwirksam wie möglich und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu tun; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات توفير وثائق عالية الجودة وفي حينها بجميع اللغات الرسمية بالإضافة إلى تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة إلى الدول الأعضاء في جميع مراكز العمل وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
3. bekräftigt, dass die Reform der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzmanagement vor allem darauf abzielt, hochwertige Dokumente fristgerecht in allen Amtssprachen vorzulegen und den Mitgliedstaaten an allen Dienstorten hochwertige Konferenzdienste bereitzustellen und dies so effizient und kostenwirksam wie möglich und im Einklang mit den einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung zu tun; | UN | 3 - تؤكد من جديد أن الأهداف الرئيسية لإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات توفير وثائق عالية الجودة في حينها بجميع اللغات الرسمية، بالإضافة إلى تقديم خدمات مؤتمرات عالية الجودة للدول الأعضاء في جميع مراكز العمل، وتحقيق تلك الأهداف بأكبر قدر ممكن من الكفاءة والفعالية من حيث التكاليف وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |
Die Schlussfolgerung scheint also zu sein, dass das Lohnwachstum die Wettbewerbsfähigkeit Chinas in den nächsten 10 oder sogar 20 Jahren nicht bedroht. Da China den Prozess der Umverteilung von Arbeitern aus der Landwirtschaft in modernere Wirtschaftssektoren nicht so bald abschließen wird, sollte seine Wirtschaft auf absehbare Zeit, was die Kosten angeht, wettbewerbsfähig bleiben. | News-Commentary | وخلاصة الأمر إذن أن نمو الأجور لن يهدد قدرة الصين التنافسية في الأعوام العشرة أو حتى العشرين المقبلة. وبما أن الصين لن تنجح في إتمام عملية إعادة توزيع العمالة من قطاع الزراعة إلى القطاعات الاقتصادية الأكثر حداثة في أي وقت قريب، فهذا يعني أن اقتصادها سوف يظل قادراً على المنافسة من حيث التكاليف في المستقبل المنظور. |