| Wie eine alte Dame, die allein im Dachgeschoss wohnt... und ihre Katzen nach deren Tod ausstopft. | Open Subtitles | مثل سيدة عجوز حيث تعيش في عُلّيّة بيتها الخاص و تقوم بتحنيط قطتها بعد أن ماتت |
| Hey, hier wohnt Wendy Worthington. | Open Subtitles | هيه، هذا المكان حيث تعيش "ويندي ورذينجتن" |
| Hier wohnt doch das Mädchen, nicht wahr? | Open Subtitles | هُنا حيث تعيش تلك الفتاة، صحيح؟ |
| Dort leben meine Mutter und meine Schwester ihr elendes Leben. | Open Subtitles | حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم |
| Dort leben meine Mutter und meine Schwester ihr elendes Leben. Wie Rom es wollte. | Open Subtitles | حيث تعيش أمى وأختى ما تبقى من حياتهم |
| Dort leben all ihre Erinnerungen aus ihrem Leben. | Open Subtitles | حيث تعيش كل ذكرياتها القديمة هناك. |
| Bedenke, dass es ein klein wenig deplatziert wirken könnte, wenn du vor der absonderlichen Sperrholz-Hütte parkst, in der du wohnst. | Open Subtitles | لاحظ، لربما يبدو في غير محلّه ركن سيّارتك أمام هذا الكوخ الخشبي الغريب حيث تعيش |
| - Oui. - Dover war naheliegend für mich. Meine Schwester wohnt hier. | Open Subtitles | لكن كان طبيعياً بالنسبة لي الإستقرار في (دوفر) لأن هنا حيث تعيش أختي |
| "Mahboobullah, hier wohnt meine beste Freundin Kimberly!" | Open Subtitles | "(محبوب الله) هنا حيث تعيش أفضل صديقة لدي (كيمبرلي) تعيش" |
| Balmoral. Da wohnt die Queen. | Open Subtitles | -هذا حيث تعيش الملكه |
| wohnt da deine Familie? - Nein... | Open Subtitles | -أذلك حيث تعيش عائلتك؟ |
| Hier wohnt Dionne. | Open Subtitles | (هنا حيث تعيش (ديون |
| Oh, Schätzchen, die Busse fahren wohl nicht bis dahin, wo du wohnst, oder? | Open Subtitles | اوه يا عزيزي, الحافلات لا تذهب حيث تعيش, أليس كذلك؟ انظري (بيني), أتمنى بأنني يمكن أن أكون أكثر تساهلاً معكِ |
| "Scheiß nie dorthin, wo du wohnst." | Open Subtitles | "لا توسخ حيث تعيش." |