ويكيبيديا

    "حينذاك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • damals
        
    Mein Meister nahm mich mit zum Ofenbauen, denn der Ofenbau gehörte damals dazu. TED علمني الخبير إعداد الأفران لأن هذا العمل كان جزء من صناعة وإعداد الأفران حينذاك
    Du warst damals etwas besonderes und bist es heute. Open Subtitles كنت متميزاً حينذاك ومازلت كذلك حتى الآن.
    Obwohl ich glaube, daß Ihr Vater das damals anders sah. Open Subtitles حتى لو أنا فكرت فان أبيك سيكون شعوره مختلفاً حينذاك
    Ich habe sie kennengelernt als eine Frau, die so großmütig sein konnte, nicht nur unter den Umständen, so wie sie damals waren, und was mit ihrem Sohn geschah, sondern auch für das Leben, das sie hatte. TED الان ما تعلمته منها ان امرأة ليس فقط بإمكانها ان تكون كريمة جدا في ظل هذه الظروف و ما كان حينذاك و ما كان يحدث لابنها لكن الحياة التي عاشتها
    damals besuchte sie ihre kranke Mutter. Open Subtitles وكانت فى زيارة والدتها المريضة حينذاك
    damals, als die Spielhalle öffnete, (war Turbo Time das beliebteste Spiel.) Open Subtitles حسنٌ، عندما فُتحت صالة الألعاب لأول مرة كانت لعبة "تيربو" الأكثر شعبيّة حينذاك
    Du erzähltest, dass du mit 15 von der Schule gingst, und einer der Hauptgründe dafür war deine politische Meinung damals. Open Subtitles أخبرتني كيف غادرتِ المدرسة عندما كنتِ في الخامسة عشرة... وأن أحد الأسباب الرئيسية كان... آراءك السياسية حينذاك...
    damals wurde mir bewusst, welch ausgezeichnete Verbündete Chabi werden würde. Open Subtitles حينذاك أدركت كم ستصبح عزيزتي"تشابي"حليفة قوية.
    damals wusste ich nicht, wieso. Open Subtitles كنت أجهل السبب حينذاك
    damals ermittelte er als junger Hilfssheriff im Falle von Cyrus' Verschwinden. Open Subtitles , كان نائباً شاباً حينذاك (يحقق في إختفاء (سايرس
    Und damals hatten wir nicht das Geld, um die Leistung zu bezahlen. Open Subtitles -وتراجعت حينذاك , لم يكن لدينا مايكفى من مال .
    damals dachte ich, das wäre das Gleiche. Open Subtitles ظننت حينذاك أن الفقر و"المكسيك" واحد
    Ich meine, damals ... hatte mein Leben ... es hatte eine Bestimmung. Open Subtitles لكن... أقصد حينذاك... حياتي كان...
    Du sahst auch damals sehr gut aus. Open Subtitles كنتِ جميلة حينذاك أيضاً.
    Also kein Kontakt seit damals bis letztes Jahr, als er starb? Open Subtitles لذا، لم يكن لديك أي إتصال معه منذ حينذاك إلى حتى العام الماضي حينما قتل في (باغور)؟
    Aber du und Mike wart damals doch geschieden. Open Subtitles ولكنكِ أنتِ و(مايك) كنتما مطلقان حينذاك
    damals war ich auch das Opfer. Open Subtitles لقد كُنت الضحية حينذاك!
    Ich habe außerdem das indonesische Ad-hoc-Menschenrechtstribunal für die in Osttimor begangenen Verbrechen genau verfolgt; ich bin der festen Auffassung, dass diejenigen, die 1999 in Timor-Leste (damals Osttimor) schwere Menschenrechtsverletzungen begangen haben, vor Gericht gestellt werden müssen. UN كما لا أزال أتابع عن كثب محكمة حقوق الإنسان الإندونيسية المخصصة للنظر في الجرائم المرتكبة في تيمور الشرقية وأعتقد جازما بأن مرتكبي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في عام 1999 في تيمور - ليشتي (تيمور الشرقية حينذاك) لا بد وأن يساقوا إلى ساحة العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد