- Es ist nicht richtig, an Sookie zu denken, wenn wir gerade einem neuen Rudel beigetreten sind. | Open Subtitles | من غير الصحيح أن نفكر بسوكي في حين أننا للتو انضممنا لمجموعة جديدة |
Glaubst du ernsthaft, dass uns Förderer hunderttausende Dollar geben, wenn wir ihnen Katzenpisse für 99 Cent servieren und dazu eine aufgewärmte Aufführung von "Giselle"? | Open Subtitles | تتوقعين بجدية أن تجذبي انتباه زبناء جدد سيعطوننا مئات الألوف من الدولارات في حين أننا نقدم لهم كوباً رخيصاً من بول القطط |
Woher zum Teufel wusste er, dass er das tun muss, wenn wir kurz davor stehen, den Fall abgewiesen zu bekommen? | Open Subtitles | كيف علمَ أننا سنفعل ذلك في حين أننا شارفنا على إبطال الدعوى؟ |
Wir können keinen Bruderzwist ausfechten, wenn wir einen großen Sponsor anwerben. | Open Subtitles | لكن لا يمكننا محاربة ذلك في حين أننا نحاول الإمساك بكفيل غني |
Wohingegen, wenn wir uns gedulden und den Beiden folgen, wo auch immer sie hin wollen, besteht eine ausgezeichnete Chance dieses gesamte Dreieck-Netzwerk hochzunehmen, hier in den Staaten. | Open Subtitles | في حين أننا لو كنا صبورين وتتبعنا هذين الاثنين إلى حيثما يتجهان تكون أمامنا فرصة ممتازة للقضاء على كامل هذه الشبكة الثلاثية هنا بالولايات |