ويكيبيديا

    "حين كنّا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Als wir
        
    Als wir Kinder waren, mussten wir wie diese Elenden um Brosamen betteln. Open Subtitles أتذكر حين كنّا طفلين نتوسَّل فتات الطعام مثل أولئكَ البؤساء؟
    So, wie du mich geführt hast, Als wir Kinder waren. Ich folgte dir überall hin. Open Subtitles بالطريقة التي قدتِني بها حين كنّا طفلين، فكنتُ أتّبعكِ لأي مكان.
    Weißt du, Als wir Kinder waren, könnte ich mich nicht entscheiden, was lästiger war... Open Subtitles أتعلم، حين كنّا أصغر، لم يكُن بوسعي تقرير الشيء الأكثر إزعاجًا
    Als wir ihnen Namen gaben, da haben wir nur so getan, als ob die Dinger nicht böse wären. Open Subtitles حين كنّا نطلق عليهم أسماء، كنّا نتظاهر أنّ الأوضاع سيّئة.
    Warum haben wir nicht solche lustigen Sachen gemacht, Als wir noch verheiratet waren? Open Subtitles لمَ لمْ نقوم بأمور ممتعة كتلك حين كنّا متزوّجَين؟
    Ich weiß noch, Als wir Kinder waren, bist du mir immer gefolgt, hast alles nachgemacht, was ich tat. Open Subtitles أذكر حين كنّا طفلَين إذ اتّبعتني أنّى ذهبت وقلدتِ كل أفعالي.
    Denkst du etwa, ich werde den Kerl beschützen, der uns mit einem Baseballschläger durch das ganze Haus gejagt hat, Als wir vier Jahre alt waren? Open Subtitles أتحسبني سأحمي الشخص الذي طاردنا في أنحاء البيت بمضرب كرة قاعدة حين كنّا في الرابعة؟
    Ich... wünschte... ich hätte sie schon gekannt, Als wir noch beisammen waren. Open Subtitles يا ليتني فقط تعرّفت عليها حين كنّا سويّة
    Gloria macht dieses kolumbianische Gericht, das ich liebte, Als wir uns kennenlernten. Open Subtitles الذي أحببته حين كنّا نتواعد سابقًا. كذبت بشأن الكثير من الأشياء وقتها.
    Wer zur Hölle sind Sarge und Pea und wo waren sie, Als wir aufwuchsen? Open Subtitles وأين كانا حين كنّا نكبر؟ أجل، ربما لو قام هذان الاثنين بتربيتنا، كانت ستكون هناك مساحة في منزلنا
    Als wir in Jacksonville waren, war da eine Größenskala mit Namen. Open Subtitles حين كنّا في (جاكسونفيل)، كان هناك رسم بياني مع أسماء.
    Wir haben das gleiche mit Dr. Bailey gemacht Als wir Assistenzärzte waren. Visite, einen Dummy behandeln, früh Mittagessen,... dann zurück an die Arbeit. Open Subtitles حين كنّا متدربين نتناوب في معالجة الدمى
    - Ja, du hast mir beim Aussuchen geholfen, Als wir noch Freundinnen waren, bevor du versucht hast, mich umzubringen. Open Subtitles أعلم، فقد ساعدتني على اختياره منذ شهر حين كنّا صديقتين -قبلما تحاولي قتلي
    Neulich Nacht, Als wir im Park in Bukarest waren, habe ich deine Jacke angefasst. Open Subtitles قبل ليال حين كنّا في المتنزّه في "بوخارست"، لمستُ سترتك
    Ich habe gehört, was du ihr gesagt hast, Als wir gefahren sind. Open Subtitles سمعتُ ما قلته لها حين كنّا مغادرين.
    Vielleicht kam er, Als wir am Bug waren. Open Subtitles لعلّه صعد حين كنّا في مقدّمة الزورق.
    Komm, Zeke, das war doch gestern. Als wir noch ein Team waren! Open Subtitles تعال يا (زيك) , لقد كان هذا من الماضي حين كنّا كلنا بفريق واحد
    Uh, Als wir in Jacksonville waren, war dort eine große Karte an der Wand mit Namen drauf. Open Subtitles حين كنّا بـ(جاكسونفيل)، كانت هناك قياسات أطوال مع أسماء بالجدار.
    "Meine Frau und ich haben uns gefunden, Als wir noch sehr jung waren." Open Subtitles "زوجتي وأنا وجدنا بعضنا حين كنّا شباباً
    Die Linien, es ist ein geheimer Code, den Sean und ich verwendeten, Als wir Kinder waren. Open Subtitles الخطوط هي شفرة سرّيّة استخدمتها أنا و(شون) حين كنّا طفلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد