Schalten Sie den linken Lautsprecher ab und zu ein und Sie werden feststellen, dass Sie ihn auch auf dem rechten Ohr hören. | TED | قم بتشغيل مكبر الصوت الأيسر من حين لآخر و لاحظ أن الصوت سيصل إلي أذنك اليمنى |
Sie können mitfühlend sein, ab und zu, mehr ergriffen von Empathie als von Mitgefühl. | TED | يمكنك أن رحيماً من حين لآخر, مدفوعاً بالتعاطف مع الآخرين, أكثر من كونه تراحماً حقيقياً. |
Ich weiß nicht, aber ich habe den Eindruck, als ob hin und wieder doch mal wieder jemand kommt, der nicht so wirkt, als sei er irgendein Lügner. | Open Subtitles | لا أدري، يبدو لي أنّه من حين لآخر يتقدّم شخص لا يبدو عليه أنّه كذّاب. |
hin und wieder ziehen wir eine Show ab, um uns davon zu überzeugen, dass unsere Geheimnisse gar nicht so schrecklich sind. | Open Subtitles | من حين لآخر نوضع في عرض كما لو أننا نقنع أنفسنا ، بأن أسرارنا ليست حقاً بتلك الفظاعة |
Man muss ihn nur manchmal daran erinnern, dass wir das 21. Jahrhundert haben. | Open Subtitles | فقط من حين لآخر فقط عليك تذكيره بأننا في القران الواحد وعشرين |
Die Akademie erstattet die Kosten dieser Unterstützung, wobei die Erstattungshöhe von Zeit zu Zeit im Benehmen zwischen den Vereinten Nationen und dem Rat festgelegt wird. | UN | وتسدد الكلية نفقات هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس. |
Das sind Schauspieler. Ich beauftrage dann und wann Schauspieler, die meine Familie spielen. | Open Subtitles | هؤلاء مُمثّلين، أقوم بتأجير ممثّلين من حين لآخر ليؤدوا أدوار عائلتي |
Tja, du solltest es gelegentlich mal sein lassen. | Open Subtitles | ربّما عليك الراحة من حين لآخر. |
Gießen Sie ab und zu Wasser drauf, um es feucht zu halten. | Open Subtitles | تذكّر أن تضع عليها ماء من حين لآخر لتجعلها متبللة |
Ich bekämpfe ab und zu Ratten, aber nicht in letzter Zeit. | Open Subtitles | لقد كنت أستخدمهم من حين لآخر لقتل الفئران , ولكن ليس فى الشهور الثلاثة الأخيرة |
Natürlich musst du ihn ab und zu besuchen und nachsehen dass ich ihn richtig füttere und so. | Open Subtitles | وسيكون عليك المجئ من حين لآخر للأطمئنان عليه للتتأكدى من انى اطعمه |
Solange diese Regierung im Amt ist, wird sie meiner Meinung nach weiterhin den Leuten ab und zu Angst einjagen: | Open Subtitles | إنهم سيستمرون في رأيي طالما كانت الإدارة المسئولة من حين لآخر |
"Denk ab und zu mal an mich und wünsch mir Glück." | Open Subtitles | إذا كنت فكر بي من حين لآخر تمنى لي حظاً سعيداً |
ab und zu erzählt natürlich auch mal jemand die Wahrheit. | Open Subtitles | بالطبع، من حين لآخر يأتي اليوم الذي يجب أن يقول أحد فيه الحقيقة |
Ich leb' nicht mit ihr zusammen oder so,... aber ich geb' ihr ab und zu ein bisschen Kohle, so hin und wieder. | Open Subtitles | لا أعيش معها أو ما شابه لكني أنفق عليها من حين لآخر تعرف ، على نحوٍ متقطّع |
Na ja, ich sag ja nur, ein wenig Dankbarkeit täte hin und wieder ganz gut. | Open Subtitles | إظهار القليل من الإمتنان من حين لآخر سيكون أمراً لطيفاً |
Er hat im Hüttenwerk gearbeitet. Macht immer noch hin und wieder seltsame Jobs. | Open Subtitles | كان يعمل بالمطحنة، ويمارس أعمال غريبة من حين لآخر. |
Aber manchmal, nur manchmal hoffe ich, dass Sie Ihren Koffer für andere Leute öffnen, denn die Welt braucht Sie und die Dinge, die Sie mit sich tragen. | TED | ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه. |
Wir nutzen manchmal solche Handys, um mit deren Realität in Kontakt zu bleiben. | TED | ونحاول أن نستخدم واحد من تلك الهواتف من حين لآخر لنتواصل مع واقعهم. |
Sie geht manchmal in die Oper, wenn sie etwas Russisches spielen. | Open Subtitles | إنها تخرج من حين لآخر إذا كان هناك ما هو روسي أوبرا أو باليه |
Dies ist eine. Eines der Dinge, die man von Zeit zu Zeit machen muss, ist Blutzellen vom Serum zu trennen. Und die Frage war, | TED | الاولى. أحد الاشياء التي نحتاج من حين لآخر القيام بها هو فصل خلايا الدم عن المصل. و كان السؤال, |
Aber wenn man Boltzmann ist, dann weiß man, wenn man lange genug wartet, dann werden zufällige Fluktuationen dieser Moleküle sie dann und wann in Konfiguationen niedrigerer Entropie befördern. | TED | لكنك لو كنت بولتزمان، أنت تعرف، أنه لو انتظرت فترة كافية، الترددات العشوائية لهذه الجزيئات سوف ترتبهم من حين لآخر بصورة أنتروبيا منخفضة. |
Aber ich mache auch gelegentlich mal einen Film. | Open Subtitles | لكنني أيضاً أقوم بالأفلام من حين لآخر |