Weil es etwas ist, das ich mir hin und wieder gern ansehe. | Open Subtitles | .. ؟ لأنه شئ أحب أن ألقي نظرة عليه من حين لأخر |
und wenn es dir nichts ausmacht, würde es mir auch gefallen, wenn wir hin und wieder bei einem Fall zusammenarbeiten könnten. | Open Subtitles | وإن كان الأمر على ما يرام معك، تعجبني فكرة أن نتشارك بعض القضايا من حين لأخر. |
Aber der Wächter schreibt mir hin und wieder einen Brief. | Open Subtitles | منذ سنوات... لكن الحارس يكتب لي من حين لأخر |
Nicht, dass ich das nicht mag, aber Sie könnten sich ab und zu etwas aufpeppen. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
Weisen Sie ihn ab und zu in seine Schranken... das erhält ihm seine Ehrlichkeit. | Open Subtitles | لديكِ شريك جيد إيكابود كرين التقليل من شأنه من حين لأخر يجعله صريحاً |
Aber hin und wieder wäre es nett. | Open Subtitles | فقط مرة من حين لأخر سيكون ذلك لطيف |
Ja, hin und wieder. | Open Subtitles | -أجل، من حين لأخر |
Wenn man nicht ab und zu innehält und sich umschaut, verpasst man es. | Open Subtitles | إن لم تقف و تنظر حولك من حين لأخر ,من الممكن ان تفوتك |
Ich würde nur gerne ab und zu mal diese Energie von dir spüren. | Open Subtitles | أتمنى لو بوسعي الشعور بتلك الطاقة منك من حين لأخر |