Nun, ich habe nicht mehr viele Jahre übrig und ich würde meinen Kindern gerne was hinterlassen. | Open Subtitles | حَسنٌ ، لم يتبق لي سنوات كثيره و أود ترك شيء لطفليّ |
Nun, ich bin froh, dass wir so eine besonnene Entscheidung getroffen haben. | Open Subtitles | حَسنٌ , يسرني أننا توصلنا إلى هذا القرار المنطقي |
- Nun, ich weiß es nicht, ich habe ihnen fünf Minuten Bedenkzeit gegeben mein Vergleichs- angebot anzunehmen und die Zeit ist jetzt um. | Open Subtitles | حَسنٌ , منحتهما خمس دقائق للمُوَافَقَة على تسويتي وقد انتهت مهلتي الآن |
Nun, weil ich es nicht weiß, Euer Ehren. | Open Subtitles | - حَسنٌ ، لــ أني - لا أَعْرف، حضرة القاضي |
Na ja, schon, wegen dieser Umwandlung in Eigentumswohnungen. | Open Subtitles | حَسنٌ ، نعم ، بسبب الفرز العقاري |
Nun, es geht nicht darum was ich aussagen will. | Open Subtitles | حَسنٌ , لا يتعلق الأمر بما اريد قوله |
Nun, sie haben angeboten bei meiner Bewährungsanhörung zu sprechen, wenn Sie das meinen, aber das würde ich nicht dafür bezahlen nennen, wissen Sie? | Open Subtitles | حَسنٌ , عرضوا التحدث لصالحي في جلسة إطلاق سراحي المشروط إذا كان هذا ما تعنينه لكنني لا أعتبره رشوة؟ هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم البعض |
Nun, da ist etwas, dass ich immer... merkwürdig fand. | Open Subtitles | حَسنٌ , ثمة أمر شككت به دوماًً ما هو؟ |
Nun, ja, Sie werden nicht mehr bekommen. | Open Subtitles | حَسنٌ , لن تحصوا على المزيد |
Nun, ich würde von einem Tadel abraten. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} حَسنٌ , أنا أٌٌوصي بعدم التعنيف رسمياًً {\pos(192,220)} لكن الآن |
Nun, es ist dir überlassen. | Open Subtitles | حَسنٌ , أنتِ صاحبه القرار |
Nun, das habe ich nicht getan. | Open Subtitles | حَسنٌ , لم أفعل ذلك |
Nun, dann... | Open Subtitles | حَسنٌ , إذاًً أَنا مذنب |
Nun, Kalinda, | Open Subtitles | (حَسنٌ (كاليندا |
Nun, dann machen wir uns da ran. | Open Subtitles | حَسنٌ , لنرهم |
- Na ja, nennen wir es einen Kompromiss. | Open Subtitles | حَسنٌ , فلنقل إنها تسويه |