ويكيبيديا

    "خارجاً من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aus
        
    • raus
        
    und dann wird es wirklich grausam, seine Haut reißt entzwei und es sieht einen Virus, der aus seinem Inneren kommt. TED و بدأت الأمور تزداد سوءاً، فجِلد البكتريا بدأ بالتمزق ، و وجدت فيروساً خارجاً من دواخلها.
    Plötzlich sah ich aus der Dunkelheit heraus auf der gegenüberliegenden Seite des Platzes ein Glitzern von Spiegeln, die vom Mond bestrahlt wurden. TED وفجأة, خارجاً من الظلام من الجانب الآخر من الساحة رأيت لمعان المرايا العاكسة لضوء القمر
    Obwohl du weißt, dass das Spiegelchen nicht schmerzt, hüpfst du aus dem Stuhl und läufst schreiend raus. TED رغم معرفتك أن المرآه لا تؤلم، سوف تقفز من الكرسي وتهرب وأنت تصرخ خارجاً من الغرفة.
    Das sogenannte Dauereis, fünf Jahre alt oder älter, ist beinahe wie Blut, welches aus dem Körper hier herausfliesst. TED ما يسمى بالجليد الدائم، عمره خمس سنوات أو أكثر، يمكنكم ملاحظة أنه مثل الدم، ينسكب خارجاً من كل شخص هنا.
    Sie bauten diese komplizierte Folge von Kanälen, und sie drängten Wasser aus dem Land heraus und hinaus in den Fluss. TED ببناء شبكة من قنوات التصريف لتصريف المياه خارجاً من الأرض إلى النهر
    aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    Diesen Samstag wird ein Intelligenztest gemacht, der einem von euch die Möglichkeit gibt, aus dem primordialen Schlamm zu kriechen, um Jemand zu sein! Open Subtitles هذا صحيح ، هذا السبت سيتم إعطاء اختبار القدرات لمنح واحد منكم الفرصة ليزحف خارجاً من طين البدائية
    Sie sagte nicht: "Steige aus dem Fenster." Open Subtitles إنها لم تعنى التسلق خارجاً من النافذة والذهاب للتسكع
    Und wenn sie dann angerannt käme, sollte er aus seinem Versteck springen und sie überraschen. Open Subtitles عندما جائت، كان من المفترض أن يقفز خارجاً من مخبأة أنت تعرف، ليفاجيء أمي...
    Er sprang aus einem Auto, lief die 11. runter... Open Subtitles شاهد عيان قال بأنه رأى أحدهم يركض خارجاً من سيارة فان في نهاية الشارع 11
    Dann hat sie mich fast platt gemacht, als sie aus dem Büro stürmte. Open Subtitles وبعد ذلك سطّحتْني عملياً بينما يَندفعُ خارجاً من مكتبِها.
    Ich schlendere aus 'nem Sonnenstudio, und plötzlich steht 'n Bulle vor mir. Open Subtitles كنت أمشي خارجاً من متجر بارنز ونوبل وأوقفني شرطي
    Der Staatsanwalt hat gesagt, du wärst gesehen worden, wie du aus dem Vorratsraum gekommen wärst. Genau bevor das Feuer begann. Open Subtitles يقول المدعي العام أنهم رأوك خارجاً من المخزن قبل إندلاع الحريق النار مباشرة
    Sie können ihn nicht aus dem Buch rausholen, Sie haben die letzte Ausgabe verbrannt. Ich hab's selbst gesehen. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تجلبه خارجاً من الكتاب لقد أحرقت آخر نسخة , لقد رأيتك تفعل ذلك
    Das ist aber eine Erleichterung. Ich dachte, ich wäre aus dem falschen Kuchen rausgekommen. Open Subtitles هذا مطمئن، حسبت أنني سأندفع خارجاً من الكعكة الخاطئة
    Das FBI schnappte ihn, als er aus der Station in der 34. Straße rauskam. Open Subtitles المباحث الفيدرالية أمسكت به خارجاً من محطة شارع 34
    Sie nahmen an, dass er den Transport auf dem Weg zum Flughafen oder aus den Staaten wechseln wollte. Open Subtitles افترضوا أنه كان يقوم بتغييروسيلةالمواصلات.. في طريقه للمطار أو خارجاً من الولاية
    Da wächst ein Alien in meinem Bauch heran, der aus meiner Vagina rausexplodieren wird! Open Subtitles "وأنا مرتعبة أيضاً ، هناك كائن غريب ينمو بداخلي وسينفجر خارجاً من مهبلي!"
    Sie waren wohl froh, dass ich aus dem Krankenhaus kam. Open Subtitles أعتقد أنهم فقط سعيدين برؤيتي خارجاً من هناك , كما تعرفين؟
    Das Komische an Krebsen in einem Behälter ist, sie können nicht raus, aber wollen auch nicht drin bleiben. Open Subtitles سرطان البحر لا يستطيع أن يتسلق خارجاً من البرميل، ولا يريد أن يبقي فية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد