| Das "Vielleicht" untergräbt ihre Glaubwürdigkeit bei der Jury. Besonders bei diesen 2. | Open Subtitles | ربما يضعف هذا من مصداقيتكَ من هيئة المُحلّفين ، خاصتاً مع هذين الأثنين. |
| Es ist eine lebenslange Verpflichtung für Mitgefühl und Verständnis,... Besonders den idiotischen Verwandten des Gattens gegenüber. | Open Subtitles | بل هو إلتزام دائم بالشفقة والتفهم خاصتاً مع المغفلين فكل شيء مغفور |
| Besonders jetzt mit dem Baby und mit dir, als meine einzige Familie. | Open Subtitles | خاصتاً مع الطفل وانت فقط الذي بجانبي الآن من عائلتنا |
| Besonders wenn... ein Mensch zu Tode gekommen ist. | Open Subtitles | خاصتاً إذا كان قد قتل إنسان آخر |
| Besonders, wenn wir "rot" sehen. | Open Subtitles | خاصتاً عندما نرى الدم |
| Besonders die Sonntage. | Open Subtitles | خاصتاً يوم الأحد |
| Und Besonders... wenn man ein Kind getötet hat. | Open Subtitles | خاصتاً إذا كان قد قتل طفلاً |
| Ich wollte niemanden verletzen, Besonders dich nicht. | Open Subtitles | -أو اذية أيّ احد، خاصتاً أنتِ |
| Besonders nicht mein Gewissen. | Open Subtitles | خاصتاً ضميري |
| Besonders deine Referenzen. Rufen wir doch einfach mal da an... | Open Subtitles | خاصتاً مرجعك |
| Besonders Jenna. | Open Subtitles | خاصتاً (جينا) |