ويكيبيديا

    "خاطئا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • falsch
        
    • Falsches
        
    • falsche
        
    • nicht stimmt
        
    • falschen
        
    • Schlimmes
        
    Ja, Sir, ich fürchte, da lag ich falsch. Aber viele lagen falsch. Open Subtitles حدث بالفعل وكنت خاطئا و لكن كثير من الصحفيين فعلوا مثلي
    Sicher gibt es ein Schätzrisiko, aber da dies alles auf breitem wissenschaftlichen Konsens beruht, ist die Chance, dass es nicht völlig falsch ist, höher als die Wahrscheinlichkeit, dass unser Haus abbrennt oder wir einem Autounfall haben. TED أستطيع أن أقدر أن هناك مخاطر محتملة لهذا، لكن وبما أن هذا مبني على اتفاق علمي واسع، غرابة أنه ليس بالمطلق خاطئا أفضل من غرابة تعرض منزلنا للحريق أو أننا سنتعرض لحادث سيارة.
    Das Konzept war auch falsch. Oder Sie haben es missverstanden. Open Subtitles وربما يكون اعتقادك خاطئا ايضا, لقد اسأت الفهم وقتها
    Ich dachte, wenn man etwas Falsches macht, sollte man bestraft werden. Open Subtitles ,اعتقد إذا فعلت شيئا خاطئا كان من المفترض أن تعاقب
    Man fühlt sich gut, wenn man das Richtige tut, man fühlt sich schlecht, wenn man das falsche tut. TED تشعر بالفخر عندما تفعل شيئاً صائباً ، و تشعر بالضيق عندما تفعل شيئا خاطئا.
    Wenn das nicht stimmt, wenn irgendetwas vor sich geht,... wenn Karev übertreibt,... dann ist das der Teil, wo du es mir sagen musst. Open Subtitles ان كان هذا خاطئا, ان كان هناك شيء يحصل ان كان كاريف يبالغ فهذا هو الوقت المناسب لإخباري
    Was haben wir falsch gemacht? Open Subtitles ما الذي فعلناه وكان خاطئا ، ما الذي يجب ألا نفعله؟
    Die Reihenfolge ist falsch. Wir müssen sie einzeln versuchen. Open Subtitles التسلسل كان خاطئا لابد أن نعيد الأمر من البداية خطوة خطوة
    Ich glaube, wir sind falsch abgebogen. Open Subtitles أظن أننا سلكنا طريقا خاطئا لا أظن أننا ما زلنا متجهين للبنك
    Auf der Suche nach den richtigen Schuhen bog ich falsch ab, und südlich der Houston Street verlor ich buchstäblich die Orientierung. Open Subtitles أخذت منعطفا خاطئا تبحث عن الأحذية المناسبة، وجنوب شارع هيوستن أنا فقدت حرفيا الاتجاه الخاص بي.
    Keine Ahnung, wen oder was du damit beschwören willst, aber er ist falsch. Open Subtitles لا أعلم ماذا كنت تحاول أن تفعل لكن كل ما فعلته كان خاطئا
    Er sagt, wenn wir was falsch machen, werden die Bakterien mutieren Open Subtitles انا اعني, هل نستطيع اصلاح هذا الشيء؟ لقد قال انه في حالة عملنا شيئاً خاطئا البكتيريا سوف تقوم ب
    Was hab ich nur falsch gemacht? Open Subtitles هل فعلت شيئا خاطئا ؟ لقد فعلنا افضل ما بوسعنا
    Meine anfängliche Diagnose von Erstickung war leider falsch. Open Subtitles أخشى أن تشخيصي الأوليّ حول الإختناق كان خاطئا.
    Das ist falsch auf jede Art wie es nur falsch sein könnte. Lasst uns das einfach vergessen. Open Subtitles .هذا امر خاطي في كل شي , ويمكن ان يكون خاطئا
    Der Islam kam 2001 auf feindliche Weise in Ihr Land, und das war falsch. Open Subtitles الإسلام جاء إلى بلدك بعدائية عام 2001، وذلك كان خاطئا.
    Ich weiß noch, wenn ich etwas Falsches getan habe und darauf wartete, dass mein alter Herr nach Hause kommt... Open Subtitles لانني تذكرت عندما كنت افعل شيئا ما خاطئا .. بإنتِظار رجلي العجوز للرُجُوع للبيت
    Ich hatte davor Angst, etwas Falsches zu sagen. Open Subtitles كنت جدا خائفه من انني سأقول شيئا خاطئا
    Wie man im Internet sagt: Wenn du heute dasselbe tust wie vor sechs Monaten, tust du das falsche. TED كما يقولون في عالم الإنترنت: إذا كنت اليوم تفعل الشيء نفسه الذي كنت تفعله قبل ستة أشهر، فأنت تفعل شيئا خاطئا.
    Genauso, wie Sie spüren, dass mit der Zeit etwas nicht stimmt. Open Subtitles كما تحس بأن هنالك شيئا خاطئا في الوقت
    Aber würden wir solche Geschenke annehmen, würden wir Ihnen den falschen Eindruck vermitteln. Open Subtitles لكن ، قبول هديّة كهذه ستُعطيك إنطباعًا خاطئا عنّا
    - Wir tun nichts Schlimmes. Open Subtitles خاصة أننا لا نفعل شيئا خاطئا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد