Eine falsche Bewegung und ich schieß dir ins Gesicht. | Open Subtitles | كن على السرير اذا أتيت بأى حركه خاطئه سأطلق على الوجه |
Heutzutage könnte man auf falsche Gedanken kommen. | Open Subtitles | هذا اليومِ والعُمرِ هم لَرُبَّمَا فهموا الفكره بطريقه خاطئه |
Entscheidet man sich aus den falschen Gründen, kann es auch schiefgehen. | Open Subtitles | و عندما تتخذ قرارات علي أسباب خاطئه يمكنها ان تعود و تسبب لك المشاكل |
Ich ging da aus den falschen Gründen hin, das weiß ich jetzt. | Open Subtitles | لقد ذهب هناك لأسباب خاطئه , انا اعلم ذلك الان |
Wann mache ich schon etwas falsch? | Open Subtitles | بالمناسبه انا لا افعل شيئا بطريقه خاطئه دائما افعل الصواب |
Nein, ich bin diese Sache falsch angegangen. | Open Subtitles | لقد كان هذا خطئى ، لقد اعددت له بطريقه خاطئه |
Da kommt man leicht auf falsche Gedanken. | Open Subtitles | ماذا بشأن الرومانسية ؟ هل تحاول ايصال فكرة خاطئه لفتاة |
Wenn das in falsche Hände kommt, kann es nichts Gutes bringen. Nationen stürzen, Städte nieder brennen. | Open Subtitles | اذا وصلت لأيدي خاطئه, لا يمكن ان يسيطر عليها ستسقوط الأمم, وتحرق المدن |
Und wenn sie echt sind, schlagen wir vor, dass es an der Krankheit selbst liegt, oder sie die falsche Dosis genommen, oder sie einen Cocktail aus verschiedenen Medikamenten genommen haben. | Open Subtitles | من المرض نفسه او انهم اخذوا جرعه خاطئه او انهم تناولوا مجموعه من العقاقير |
Aber bevor sie mich tötet, werde ich ihr sagen, dass ich den Gott der Weisheit gerufen habe, aber er hatte Angst, die falsche Antwort zu geben. | Open Subtitles | ولكن قبل ان يقتلني ساخبره بانني طلبت من إله الحكمة ان يأتي ولكنه كان خائفاً مِن ان تكون اجابته خاطئه |
Eine falsche Bewegung, und die Bandscheibe könnte ihn lähmen. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب أن تبقى هنا. ضربه خاطئه, خطوه واحده خاطئه بالرقص, |
Dessen Zweck es ist, dem Feind falsche Informationen zu geben. | Open Subtitles | من المفترض أن تعطى معلومات خاطئه للعدو |
Fürs Protokoll, ich habe ihm gesagt, dass ich denke, dass er das aus den falschen Gründen tut. | Open Subtitles | يجب ان اقول اني اخبرته انه يفعل هذا لأسباب خاطئه .. |
Er macht nur einen falschen Schritt und ich hetzt ihm Shirley auf den Hals. | Open Subtitles | انه يجعل من خطوه واحد خاطئه و سأذهب لأجعل شيرلي عليه |
Ich habe das Gefühl, dass wir uns gestern auf dem falschen Fuß kennen gelernt haben, und ich möchte Ihnen meinen, äh, anderen Fuß anbieten. | Open Subtitles | شعرت بأننا تعرفنا على بعض بطريقة خاطئه يوم أمس و أردت أن أصحح الأمور |
Wenn Sie jetzt den Coach kontaktieren, könnten andere Orte einen falschen Eindruck kriegen. | Open Subtitles | أذا أتصلتِ بالمدرب الآن الجامعات الأخرى ربما ستأخذ فكره خاطئه |
Tun Sie nicht, was ich sage, oder ich finde raus, dass Sie zu denen gehören, töte ich Sie bei der kleinsten falschen Bewegung ebenfalls. | Open Subtitles | إن لم تنصتي لكلامي و إكتشفت أنك معهم أو أن تقومي بحركه خاطئه |
Ich will euch keine falschen Hoffnungen machen. | Open Subtitles | إسمعوا، أنا لا أُريد بأن أُعطيكم أيّ آمالٍ خاطئه |
Das verstehe ich jetzt bestimmt falsch. Schatz, du musst nicht... | Open Subtitles | ـ في الواقع، انا عبرت عن ذلك بطريقه خاطئه ـ عزيزتي، لا توجد حاجه لـــ، |
Michelle, deine Tochter ist an dem Zeitpunkt in ihrem Leben angekommen, wo sie ihre eigenen Entscheidungen treffen muss, und es spielt keine Rolle, ob diese richtig oder falsch sind. | Open Subtitles | ميشيل، إبنتك في مثل هذا الوقت في حياتها حيث يجب عليها أن تتخذ خياراتها ولا يهم إن كان صحيحه أو خاطئه |
- Ich versuche nur, das Richtige zu tun. - Absolut falsch. | Open Subtitles | فقط احاول عمل الشيء الصحيح خاطئه تماماً. |