ويكيبيديا

    "خانني" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hat mich betrogen
        
    • mich verraten
        
    • mich betrogen hat
        
    • mich hintergangen
        
    • er mich
        
    • mich betrog
        
    Der Teufel hat mich betrogen. Er hat meinen Körper genommen, Meine Menschlichkeit. Open Subtitles الشيطان خانني لقد سلبني جسدي، سلبني إنسانيّتي
    Ja, er hat mich betrogen, nicht dich. Open Subtitles -أجل, لقد خانني أنا, وليس انتِ
    Er hat mich verraten. Er brachte meine ganze Familie dazu, sich gegen mich zu wenden. Und trotzdem verteidigst du ihn. Open Subtitles خانني وقلب عائلتي بأسرها ضدّي، وبرغم ذلك تدافعين عنه.
    Er hat mich verraten! Und doch hat er die Mittel, um England zu retten. Open Subtitles لقد خانني لديه الوسائل ليبقي انجلترا امنه
    Ich muss wissen, ob mein Mann mich betrogen hat. Open Subtitles روزي أرجوك أريد أن أعرف إذا كان زوجي قد خانني
    Ich stieß einen Bruder von mir, der mich akzeptiert, mich versteht, für eine Adoptivschwester, die mich abstoßen würde, wenn sie es wüßte und ein Stiefvater der mich hintergangen hat. Open Subtitles "أبعدتُ أخاً يتقبّلني، يراني" "لأجل أختٍ متبناة قد ترفضني إن علمت وأب متبنٍ خانني"
    Das war noch nicht mal die, mit der er mich zuerst betrogen hatte. Open Subtitles حتى أنها ليست المرأة التي خانني معها أول مرة
    Ich meine, Oliver, er hat mich betrogen, er hat mein Herz gebrochen, er hat Sarah in den Tod geführt, und du würdest wahrscheinlich eher Gift trinken, als mich wieder mit ihm sehen zu müssen. Open Subtitles إذ أنّ (أوليفر) خانني وجرح قلبي واقتاد (سارّة) لتهلكتها. ولعلّك تفضّل احتساء حمضٍ حارق على أن تراني برفقته ثانيةً.
    Doch mein Mann hat mich betrogen, Mutter. Open Subtitles لكن زوجي خانني يا أم
    - Franz hat mich betrogen. Open Subtitles - "فرانسيز" خانني
    Ich habe Luka vertraut und er hat mich betrogen. Open Subtitles لقد وثقتُ بـ(لوكا)، و من ثم خانني
    - Er hat mich betrogen, Marge. Er ist ein Betrüger. Open Subtitles لقد خانني يا "مارج", إنه خائن
    Ich bin schockiert... und traurig... dass einer meiner liebsten Freunde mich verraten hat. Open Subtitles إننيمصدوموشديدالحزن.. أعز أصدقائي قد خانني
    mich verraten, S.H.I.E.L.D. verraten, er ließ mich dich anlügen, tat, als seien wir Freunde. Open Subtitles خانني ، خان شيلد جعلني أكذب عليكِ وجعلني اعتقد انه كان صديقي
    Meine eigene Karriere, meine Familie. David hat mich verraten. Open Subtitles مهنتي ، عائلتي ، لقد خانني ديفيد
    Ich habe einen Bruder abgelehnt, der mich akzeptierte, für einen Pflegevater, der mich verraten hat. Open Subtitles "أبعدتُ أخاً يتقبّلني لأجل أبٍ متبنٍ خانني"
    - Ich war nicht wirklich bei rechtem Verstand seit mein Barkeeper-Nachbar mich betrogen hat. Open Subtitles لم أكن في كامل قواي العقلية منذ خانني جاري النادل
    Sie müssen denken, dass ich dumm bin, wieder mit einem Kerl zusammen kommen, der mich betrogen hat, wegen einer Blume sentimental zu werden. Open Subtitles ربما تعتقدين أنني غبية, للعودة مجدداً لرجل خانني, عاطفية اتجاه زهرة
    Die Frau, die meinen Vater betrogen hat, ist die Mutter des Mannes, der mich betrogen hat? Open Subtitles هي والدة الرجل الذي خانني. ؟
    - Das ist der Kerl, der mich hintergangen hat. Open Subtitles -من هو (جيم)؟ -إنه الرجل الذي خانني.
    Mein treuester Diener von allen, Darken Rahl, hat mich hintergangen. Open Subtitles -أخلص خدمي ، (داركن رال) قدّ خانني .
    Als er mich mit Tina betrogen hat, dachte ich, er hatte es nur satt, verheiratet zu sein, und würde deshalb herummachen. Open Subtitles عندما خانني مع تينا ظنت انه مل من الزواج واراد ان يعبث
    Sobald ich gemerkt hatte, dass er mich betrog... bedeutete mir Hugo nicht mehr als Hundescheiße. Open Subtitles منذ ان اكتشفت بأنه خانني هيقو لم يعني لي اي شيء اكثر من براز الكلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد