ويكيبيديا

    "خصوصا عندما" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Besonders wenn
        
    • Gerade wenn
        
    Ein Spiel hat Regeln, Besonders wenn es ein Gruppenspiel ist. TED اللعب له قوانين، خصوصا عندما يكون لعبا جماعيا.
    Dabei verdächtige ich so leicht keinen Menschen, denn ich weiß, ich sehe selbst verdächtig aus, Besonders wenn ich an Straßenecken herumstehe. Open Subtitles ليس عليك أن تفكر هكذا .فأنا لست بشكاك الكثير من الناس يظنون بأني مريب .خصوصا عندما أقف في زاوية الشارع
    Besonders, wenn er korrekter serviert wird. Open Subtitles خصوصا عندما يخدم في درجة الحرارة الصحيحة
    Menschen sind unberechenbar, Besonders wenn sie Angst haben. Open Subtitles البشر يمكن أن يكونوا متقلّبين خصوصا عندما يفقدوا الامل
    Gerade wenn deine Ausstattung einen Schaltkreis hat. Open Subtitles خصوصا عندما تكون معداتك بها دوائر كهربائية
    Besonders, wenn du an unserem größten Tatort aller Zeiten verschwindest. Open Subtitles خصوصا عندما تتخلف عن أكبر مسرح جريمة فحصناه.
    Besonders wenn ich für einen kleinen Moment aufhöre daran zu denken, wie mein Herz in 1000 Teile gebrochen ist. Open Subtitles خصوصا عندما أتوقف لتذكر تلك اللحظة كيف قلبي تحطم إلى الإلاف من القطع
    Besonders, wenn sein Vater nach teuflischen Arsch-Eiern stinkt. Open Subtitles خصوصا عندما ابوه ينتن برائحة بيض المؤخرة الحار
    Das dachte ich mir, Besonders wenn 20 Riesen für ihn drin sind. Open Subtitles ذلك ما انا اعتقده خصوصا عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره نعم
    Aber es ist schwer das zu sein, Besonders wenn jemand zu viele Fragen stellt. Open Subtitles لكن ذلك صعب جدا القيام به خصوصا عندما يكون هناك شخص يسأل اسئلة كثيرة
    Besonders, wenn man gerade die Sterne anstarrt. Open Subtitles خصوصا عندما تكون مشغولا بعد النجوم اللعينه
    Bay hatte es früher die ganze Zeit, Besonders wenn sie ihre Hausaufgaben nicht gemacht hat. Open Subtitles كان خليج في كثير من الأحيان... خصوصا عندما يكون هناك قد فعلوا ما عليهم.
    Schwärmerei ist so nicht einfach, Besonders wenn es um Leben und Tod geht. Open Subtitles حب المراهقين ليس سهلا خصوصا عندما يتعلق بالحياة والموت
    Aber das wird langweilig, Besonders wenn man weiß, dass man Leuten helfen kann. Open Subtitles لكن هذا يؤثر عليك, خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس.
    Besonders, wenn ich diejenige bin, die das Gesetz aufrechterhalten soll. Open Subtitles خصوصا عندما أنا واحد الذين من المفترض أن دعم هذا القانون.
    Es erinnert uns daran, dass genauso wie große Städte, die schönsten Organisationen Ideen sind, für die es sich zu kämpfen lohnt -- ganz besonders, wenn ihre Zukunft ungewiss ist. TED لقد ذكرنا بأن المدن الكبيره، أن معظم المؤسسات الجميله هي أفكار يجب المحاربة من أجلها حتى و خصوصا عندما يكون ناتجها غير محدد
    Besonders wenn der Kongress tagt. Open Subtitles خصوصا عندما الكونجرس في حالة إنعقاد.
    Besonders wenn es um Geld geht. Open Subtitles خصوصا عندما يتعلق الأمر بالمال
    Besonders, wenn du sie nicht für mich geschrieben hast. Open Subtitles خصوصا عندما لا تكون عندى لتكتبها لى
    Zusammen sahen sie größer aus, Besonders wenn man es so sehen will. Open Subtitles سوية، هم فقط يبدون مثل a نمط أكبر، خصوصا عندما نريدهم إلى.
    Gerade wenn es einem genommen wird. Open Subtitles خصوصا عندما يؤخذ منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد