ويكيبيديا

    "خصوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gegner
        
    • Gegnern
        
    • Rivalen
        
    Mit der Zeit verlor seine zunehmend autoritäre Politik die Zustimmung und seine Gegner im Süden erstarkten. TED بمرور الوقت، فقدت سياساته السلطوية المتزايدة الدعم، وقوّت شوكة خصوم القسم الشمالي.
    Wir waren Gegner, doch wir waren auch Profis. Open Subtitles نعم ، نحن كنا خصوم لكننا كنا أيضاً محترفين
    Die Systemherren sind furchterregende Gegner. Open Subtitles سادة النظام , قدا أثبتوا بأنفسهم كونهم خصوم مهولين
    Und doch sind viele russische Liberale versucht, eine Allianz mit den Nationalisten gegen Putin einzugehen. Die beliebteste Taktik unter den Liberalen heutzutage ist, sich mit allen Gegnern des Regimes zusammenzutun. News-Commentary إلا أن التحالف مع القوميين ضد بوتن يشكل حالياً إغراءً قوياً للعديد من الليبراليين الروس. والحقيقة أن التكتيك الأكثر شعبية بين الليبراليين اليوم يتلخص في الاتحاد مع كل خصوم النظام.
    Dazu gehört das Verbrennen von Savimbis Gegnern bei lebendigem Leib. Open Subtitles ‏‏بما فيها ‏حرق خصوم "سافيمبي" السياسيين أحياءً. ‏
    Und da ich wirklich viele Rivalen habe, und weil ich keine Lust habe zu sterben, flehe ich dich an. Open Subtitles وطالما لديّ خصوم كثر، ولكوني لا أريد الموت أتوسّلك أن تدعني أساعدك.
    Verlöre sie diese, so würde sie sich gegenüber ihren regionalen möglichen Partnern (und Rivalen!) dramatisch selbst Schwächen, trotz ihrer perfekten geopolitischen Lage. Das Nein Ankaras zu den neuen Iransanktionen wird sich wohl als ein erheblicher Fehler erweisen, es sei denn Premierminister Erdogan könnte eine echte Kehrtwende des Irans in seiner Atompolitik liefern. News-Commentary إن هذا النوع من التوجهات السياسية هزلي وبالغ السخف وقصير النظر في آن واحد. فعلى مدى قرون من الزمان كانت روسيا وإيران وتركيا من خصوم أوروبا الإقليميين، ولم تكن أي منهما حليفة لأوروبا قط. ولكن يبدو أن العمى السياسي الذي تعاني منه أوروبا يجعلها تتجاهل هذه الحقيقة.
    Ich lehrte Euch, wie man mit dem Schwert gegen fünf Gegner kämpft mit dem Acht-Trigramme-Kreis. Open Subtitles لقد علمتك فنون استخدام السيف ومقاتلة 5 خصوم من دائرة المثلثات الثمانية.
    Wir müssen nicht unbedingt Gegner sein. Open Subtitles نحن ليس من الضروري أن نكون خصوم.
    Auch wenn die Gegner des Angeklagten in diesem Falle die Tat provozierten, geht seine heftige, bösartige Reaktion... weit über Selbstverteidigung hinaus. Open Subtitles والآن، من المقبول أن يكون خصوم المتهم هم الذين حرضوه على ما فعله ولكن، في نفس الوقت، فإن القسوة والشر اللذان ظهرا أثناء رد فعل المتهم كانا يتخطيان حدود الدفاع عن النفس
    Wir waren damals Gegner, die sich in der Schlacht gegenüber standen. Open Subtitles في ذاك الوقت كنا خصوم... نواجه بعضنا البعض عبر خط المعركة.
    Stones Gegner behaupten, dass seine Wahl Teil der Bemühungen der Konservativen ist, die Republikanische Partei zu übernehmen. Open Subtitles ‏‏أكد خصوم "ستون" أن انتخابه ‏هو خطوة من المحافظين‏ ‏لتولي زمام الأمور في الحزب الجمهوري. ‏
    Das zweite Spiel war ein Freestyle-Turnier 2005, bei dem Mensch und Maschine als Partner statt als Gegner spielen konnten. TED كانت اللعبة الثانية مباراة حرة للشطرنج عام 2005 حيث استطاع الإنسان والآلة المشاركة سويا كشركاء عوضا عن خصوم -إن اختاروا ذلك.
    Viele junge Muslime fühlen sich in dem Land, wo sie geboren wurden, unerwünscht und extreme Sprache – sowohl der Islamisten als auch ihrer Gegner – leistet einen Beitrag zur Schaffung einer Atmosphäre, die Gewalt fördert. Aber sowohl Ramadan als auch Sarkozy simplifizieren zu sehr, denn sie reduzieren außergewöhnliche Morde auf einzelne Erklärungen. News-Commentary إن كلاً من التفسيرين ليس مخطئاً تماما. فالعديد من الشباب المسلمين يشعرون بأنهم غير مرغوب فيهم في بلادهم التي ولدوا بها، وتساعد اللغة المتطرفة، سواء استخدمها إسلاميون أو خصوم لهم، تساعد في تهيئة مناخ يفضي إلى العنف.
    Wir sind keine Gegner, Homer. Wir beide wollen einen fairen Vertrag. Open Subtitles ليس علينا أن نكون خصوم يا (هومر) كلانا يريد عقد منصف
    Schön, ok. Würdige Gegner sind das. Open Subtitles حسناً، خصوم أكفّاء
    Einer von Griffins alten Gegnern bestätigt gerade das er von Bogle und Pitt belästigt wurde, während ihrer Kampagne. Open Subtitles لقد أكّد أحد خصوم (جريفِن) القُدامى للتوّ أنّه تم الاعتداء عليه من قِبل (بوجُل) و(بِت) خلال حملتهم الانتخابيّة.
    Im Oktober 2009 wurde eine erste Übereinkunft erzielt, wonach schwach angereichertes iranisches Uran (LEU) zur weiteren Anreicherung und Umwandlung in Brennstäbe für den Teheraner Forschungsreaktor (TRR) nach Russland geliefert werden sollte. Diese Einigung scheiterte jedoch an der iranischen Innenpolitik: Sie wurde de facto von Präsident Mahmoud Ahmadinedschads politischen Gegnern blockiert. News-Commentary في أكتوبر/تشرين الأول من عام 2009، تم التوصل إلى تفاهم أولي، وبموجبه كان من المفترض أن يُسَلّم اليورانيوم الإيراني المنخفض التخصيب إلى روسيا لتخصيبه بدرجات أعلى وتحويله إلى قضبان وقود لاستخدامها في مفاعل طهران البحثي. ولكن هذا الاتفاق تعثر بسبب السياسات الداخلية الإيرانية: حيث نجح خصوم الرئيس محمود أحمدي نجاد السياسيين في عرقلته. ولكن هل يتكرر نفس الشيء مرة أخرى؟
    Pakistan und Indien sind Rivalen, die eine Grenze teilen. Open Subtitles باكستان والهند خصوم يتشاركان فى الحدود
    Wir sind Feinde, Rivalen, Gegensätze, Gegenteil des anderen. Open Subtitles سنكون أعداء، خصوم ونختلف في كل شيء
    Aber nicht nur Amerikas Rivalen nehmen Notiz von Obamas Passivität. Auch die engsten Verbündeten der Vereinigten Staaten werden nervös und die Schlussfolgerungen, die sie offenbar daraus ziehen, könnten die nationalen Sicherheitsinteressen Amerikas in den nächsten Jahren und Jahrzehnten schwer beschädigen. News-Commentary ولكن ليس فقط خصوم أميركا هم الذين انتبهوا إلى سلبية أوباما. بل إن أقرب حلفاء الولايات المتحدة أيضاً يراقبون الأحداث بتوتر وعصبية، ويبدو أن الاستنتاجات التي استخلصوها حتى الآن قد تلحق الضرر الشديد بمصالح أمنها الوطني في السنوات والعقود المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد