Gott wird mich strafen für meine Sünden. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت قبل أن يحاسبني الرب على خطاياي |
Ich habe probiert mich zu verstecken, alle meine Sünden fielen mir auf einmal ein und ich wusste ich bin ein Sünder. | Open Subtitles | وحاولت أن أختبئ من الجالس على السحاب .. وكل خطاياي حضرت أمام عيناي وعرفت أني مخطئة |
Hoffnungsvoll, sie warten aber auf uns! Mich ziehen aber meine Sünden runter. | Open Subtitles | إنهم ينتظروكَ أنت أيها الراجي، خطاياي تجذبني لأسفل |
Ich verabscheue meine Sünden, weil ich den Verlust des Himmels fürchte... | Open Subtitles | أمقت كل خطاياي لأني أخاف من فقدان النعيم |
Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt. Dies ist meine erste Beichte. | Open Subtitles | باركني، يا أبّتـاه على خطاياي فهــذا إعترافي الأول |
Ihn zu beschützen, ist der einzige Weg, für meine Sünden zu bezahlen. | Open Subtitles | حمايته هو السبيل الوحيد الذي عثرت عليه لدفع ثمن خطاياي |
Wenn Jesus sein Leben für meine Sünden geopfert hatte, ist es dann nicht eine Verschwendung, außer ich sündige viel? | Open Subtitles | إذا كان اليسوع ضحى بحياته من أجل خطاياي اليست تضحية ذاهبة بدون جدوى اذا لم أذنب كثيرة 95 00: 05: |
Eröffne nun durch Deinen Heiligen Geist um Jesu Christi Willen mein Herz, sodass ich aus Deinen Worten lernen kann, meine Sünden zu bereuen, in Leben und Tod an Jesus zu glauben. | Open Subtitles | ربي الذي فتحت قلبي بروحك المقدسة باسم يسوع المسيح من اجلي لأتعلم ان اغفر خطاياي |
Du schaffst es. Nein, das ist, was die Kuppel möchte. Ich habe für meine Sünden bezahlt. | Open Subtitles | كلاّ، هذا ما تُريده القبّة، فقد دفعتُ ثمن خطاياي. |
Und auch alle meine Sünden, die sicher deinen gleichkommen, sie bei Weitem noch übertreffen. | Open Subtitles | ابنتك، وكافة خطاياي كذلك والتي بالتأكيد هي متوافقة معك |
Ja, aber ich brauche keinen Freund. Und meine Sünden kannst du auch nicht ungeschehen machen, also war es das. | Open Subtitles | وأنت بالتأكيد لن تستطيع غسل خطاياي لذا أنتهينا |
Durch meine Sünden bin ich schuldig, mehr noch als ich selbst es verstehe und bin ein Teil der Weltabgewandtheit von dir. | Open Subtitles | من خطاياي أنا مذنب أكثر مما أعتقد - -واسهمت في اهمالي اليك |
- Ich habe dagegen gekämpft, damit es nicht so ist, ich wollte nicht akzeptieren, dass meine Sünden so teuflisch sind, dass sie mich in die Hölle bringen. | Open Subtitles | ! ْ لم أرغب في رؤية خطاياي لهذا كانت شروري ستودي بي للجحيم |
Ich bin bereit, für meine Sünden zu zahlen. | Open Subtitles | انا أميل إلى التكفير عن خطاياي |
Ich muss mich der Strafe für meine Sünden stellen. | Open Subtitles | حان الوقت لكي أواجه عقابًا على خطاياي |
meine Sünden sollten offenbart werden. | Open Subtitles | كانت خطاياي على وشك أن تظهر للعيان. |
Meine Herausforderung war es, Frieden zu finden, mein Chi wiederzuerwecken und meine Sünden wiedergutzumachen. | Open Subtitles | كان تحديي هو العثور على السلام وأجدد (تشي) الخاص بيّ وأكفر عن خطاياي. |
Ich meine, muss ich nicht für meine Sünden bezahlen? | Open Subtitles | أعني ، الا يجب علي دفع ثمن خطاياي ؟ |
Ja, ja, ja. meine Sünden waren in der Tat ganz schrecklich. | Open Subtitles | أجل، أجل، أجل، خطاياي شنيعة طبعًا. |
Mordred trug meine Sünden. | Open Subtitles | موردرد ضجر من خطاياي |
Vergib mir, Vater, ich habe gesündigt. Äh, ich hab seit dem Tod meines Vaters nicht mehr gebeichtet, also seien Sie bitte nachsichtig. | Open Subtitles | سا محني يا أبتي على خطاياي فلم أعترف منذ موت والدي |