ويكيبيديا

    "خطوة بخطوة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Schritt für Schritt
        
    • Stück für Stück
        
    • Ein Schritt nach dem anderen
        
    • schrittweise
        
    • schrittweisen
        
    Du musst ihn Schritt für Schritt durchgehen und uns genau sagen, wie du das angestellt hast. Open Subtitles و نتابع العملية. أريدك أن تشرح لنا خطوة بخطوة و تخبرنا بالضبط كيف فعلت ذلك
    Die Evolution schreitet blind voran, Schritt für Schritt für Schritt und erschafft die ganze Vielfalt, die man in der Natur sieht. TED إذن، فإن التطور مضى وبشكل أعمى، خطوة بخطوة بخطوة في إنشاء كل التنوع الذي نراه في العالم الطبيعي.
    Ohne feste Termine wird die Musik Schritt für Schritt in Daten umgewandelt, wie jedes Feld, das in den letzten 35 oder 40 Jahren aufgetreten ist. TED بدون وضع تواريخ بجوار تلك الأشياء, خطوة بخطوة, تتحول الموسيقى لبيانات, كأى مجال برز خلال الـ35 و الـ40 سنة الماضية.
    George, Mike, ihr geht mit mir Stück für Stück die Zeichnung durch. Open Subtitles جورج و مايك ستكونا معى فى كل شيء خطوة بخطوة
    Kopf runter, Ein Schritt nach dem anderen. Open Subtitles اِبق راْسك منخفضاً خطوة بخطوة.
    Ich möchte, dass du mit ihnen schrittweise den Entwurf durchgehst. Open Subtitles أريدكِ أن تستعرضي معهما القانون خطوة بخطوة
    Ich gehe die Ereignisse Schritt für Schritt durch. Open Subtitles لأساعدكملفهمما حدث، سوف أبدأ الأحداث خطوة بخطوة
    Ok, ich gehe das mit Ihnen Schritt für Schritt durch. Open Subtitles حسنا الأن سوف امشى معك خطوة بخطوة عبر هذا
    Eher eine Schritt für Schritt Anleitung, wie sie die Bank überfallen werden. Open Subtitles أكثر شبهاً بتفاصيل خطوة بخطوة تُوجز كيف سيسرقان المصرف.
    Machen Sie schnell, kommen Sie hierher zurück, und wir werden den Eingriff Schritt für Schritt durchgehen. Open Subtitles انتهي منها سريعًا وعودي هنا لنتدرب على هذا الإجراء خطوة بخطوة
    Nun, was wir hier tun, ist, wir gehen die Dinge Schritt für Schritt an. Open Subtitles حسنٌ، ما نفعله هنا هو القيام بالأمر خطوة بخطوة
    Es erklärt die Jüdische Weltverschwörung Schritt für Schritt. Open Subtitles هذا الكتاب يدمر تآمر الصهيونية العالمية خطوة بخطوة
    Ein Stück wie Beethovens Fünfte zeigte im Grunde, wie er beginnend bei Kummer und Zorn in nur einer halben Stunde Schritt für Schritt einen Weg zurücklegen konnte und schließlich den Moment erreichte, wo er Freude fand. TED ان مقطوعة مثل مقطوعة بيتهوفن الخامسة تشهد بالاساس على امكانية انتقاله من الغضب و الحزن في نغمة امتدت على مدى ساعة ونصف خطوة بخطوة على طريقته الى لحظة تمكن من خلالها الدخول الى الفرحة
    Sie werden Schritt für Schritt ausgebildet. TED الجراحون يُدرّبون خطوة بخطوة.
    Sobald dieses Ding loslegt und es wirklich anfängt, das Material, mit dem ich es füttere, zu zerstückeln, ist es nicht mehr offenkundig, dass dies die menschliche Stimme ist. Doch sie ist es. Ich werde Sie also Schritt für Schritt mitnehmen und wir beginnen ganz einfach. TED وعند بدء ذلك بالعمل ويبدأ فعلياً بالتلاعب بالصوت الذي أضعه فيه يصبح من غير الواضح بتاتا بأنه صوتا بشريا ولكنه صوتاً بشرياً، لذلك سأقوم بتجربة ذلك معكم خطوة بخطوة ببداية جميلة وسهلة
    Hör mal, wir können unsere Chance Stück für Stück nutzen, aber du hast ein starkes legitimes Unzurechnungsfähigkeit Bekenntnis. Open Subtitles ,أنظر, نستطيع أن نجرب حضنا خطوة بخطوة لمحاربة ذلك ولكنك تملك موقف قوي بحجة أنك مصاب بإختلال عقلي
    Er will mich Stück für Stück zerstören. Open Subtitles هو يريد تدميري خطوة بخطوة
    Kopf runter, Ein Schritt nach dem anderen. Open Subtitles اِبق راْسك منخفضاً خطوة بخطوة.
    Komm schon, Papa. Folge mir. Ein Schritt nach dem anderen. Open Subtitles {\pos(192,230)}،هيّا يا أبي اتّبعني خطوة بخطوة.
    Ehe ich nach meinem Jahr zu Hause wieder arbeiten ging, setzte ich mich hin und erstellte eine detaillierte, schrittweise Beschreibung des idealen balancierten Tages, den ich anstrebte. TED قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه.
    Tatsächlich haben die Architekten des Verfassungsvertrages der Union von Anfang an nie ernsthaft damit gerechnet, dass ihr Entwurf in der Form bestehen bleiben würde, in der er verfasst wurde. Vielmehr folgte man selbst dem herkömmlichen Muster der schrittweisen Integration. News-Commentary منذ البداية، لم يتوقع المهندسون الذين صمموا المعاهدة الدستورية للاتحاد الأوروبي على نحو جاد قط، أن تصمد مسودتهم في الصيغة التي دونوها بها. لكنهم عوضاً عن ذلك اعتبروا أنفسهم يسيرون وفقاً للنهج الأوروبي الراسخ الذي يفضل التكامل خطوة بخطوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد