Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
Aber einige Fragen sind so gefährlich, das die Wahrheit keine Möglichkeit ist. | Open Subtitles | لكن بعض الأسئلة خطيرةٌ جداً و الإجابة الصادقه ... غير متاحه |
Warum war sie bei Ihnen? - Sie ist gefährlich. | Open Subtitles | إنها مريضة خطيرةٌ وعنيفة لقد قتلت سبعة أشخاص على حد علمنا |
Nach dem, was passiert ist, ist es zu gefährlich, ein Teil davon zu sein. | Open Subtitles | بعد ما حدث أنا خطيرةٌ جداً لكي أكون جزءاً من ذلك |
Außerdem ist mein Leben für solche Dinge zu gefährlich. | Open Subtitles | كما أنّ حياتي خطيرةٌ على أمورٍ كهذه. |
Das hier ist momentan zu gefährlich. | Open Subtitles | هذه العملية خطيرةٌ جداً الآن يا سيد (دانيلز), أعتقد بأنه علينا الإنتظار |
Vielleicht bin ich ja auch gefährlich. | Open Subtitles | ربما أنا خطيرةٌ,أيضًا. |
Vielleicht bin ich ja auch gefährlich. | Open Subtitles | ربما أنا خطيرةٌ,أيضًا. |
Die Dinge, die Bailey weiß, sind zu gefährlich. | Open Subtitles | فالأشياء التي يعرِفُها (بيلي) خطيرةٌ جداً |