ويكيبيديا

    "خلال الأسبوعين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zwei Wochen
        
    • paar Wochen
        
    Halt den Mund für die nächsten zwei Wochen, oder du fällst durch. Open Subtitles أبق فمك مغلقاً خلال الأسبوعين القادمين وإلا سأرسبك ، نهاية القصة
    Heißt das, dass wir nicht für die ganzen zwei Wochen bezahlt werden? Open Subtitles هل هذا يعني أنه لن يتم صرف رواتبنا؟ خلال الأسبوعين كاملة؟
    Ich sehe seit zwei Wochen nur Frauen, die Pink tragen. Open Subtitles لم أرى إمرأة خلال الأسبوعين ترتدى لوناً آخر غير الورديّ
    Zunächst, wo, zum Teufel, warst du in den letzten zwei Wochen? Open Subtitles في البداية، أين كنت خلال الأسبوعين الماضيين؟
    Er wird in ein paar Wochen versteigert, dann steht es in jeder Zeitung. Open Subtitles سوف يظهر للبيع خلال الأسبوعين القادمين وصدقوني، سيكون الخبر في كل الصحف
    Ich könnte die nächsten paar Wochen auf einige raue Pfade treffen,... deshalb möchte ich, dass ihr euch alle ver- plichtet, auch nicht zu trinken, aus Solidarität. Open Subtitles أنا قد أضرب بعضكم بخشونه خلال الأسبوعين القادمين لذا أود منكم جميعا بالألتزام الا تشربوا,أيضآ تضامنا
    Ich schiebe seit zwei Wochen Doppelschichten. Open Subtitles لقد قمت بمُضاعفة الورديات خلال الأسبوعين الماضيين
    Und wen auch immer du anstellst, ich werde mit ihm arbeiten, um es in den nächsten zwei Wochen zu einem sanften Übergang zu machen. Open Subtitles وسأعمل مع أي شخص تقوم بتعيينه لأجعل الانتقال سهلاً خلال الأسبوعين التاليين.
    Nein, wenn ich innerhalb der nächsten zwei Wochen nach da draußen zurückkehre, kann ich es immer noch schaffen bevor das Wetter wirklich schlecht wird. Open Subtitles كلا، إذا عدت إلى هناك خلال الأسبوعين القادمين، فسيكون بإمكاني الوصول قبل أن يصبح الجو سيئا.
    Wir müssen uns in den nächsten zwei Wochen entscheiden. Open Subtitles سيكون علينا أن نتخذ قرارنا خلال الأسبوعين القادمين
    Selbst wenn ich mir nur die Häuser, in denen er in den letzten zwei Wochen gearbeitet hat, ansehe, dauert es immer noch Tage, um herauszufinden, welche leer stehen... wenn er überhaupt in einem davon ist. Open Subtitles حتى لو عاينت المنازل التى عمل بها خلال الأسبوعين الماضيين سيستغرق الأمر أيام لأتمكن من كشف أيها شاغر
    Die Datenverfolgung zeigt, dass sie in den letzten zwei Wochen dutzende Male in der Strafanstalt war. Open Subtitles تعقب البيانات يظهر أنها زارت السجن أكثر من اثنتي عشرة مرة خلال الأسبوعين الماضيين
    Nun, ich nehme nicht an, dass Sie erwähnt hat, dass Sie sich mir in den vergangenen zwei Wochen an den Hals geworfen hat. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعتقد أنها ذكرت أنها كانت تلقي بنفسها عليّ خلال الأسبوعين الماضيين
    Aber in den letzten zwei Wochen haben wir zusammen für das Überleben dieser Stadt gekämpft. Open Subtitles لكننا كافحنا معاً خلال الأسبوعين المُنصرمين من أجل نجاة هذه البلدة.
    Und innerhalb der nächsten zwei Wochen von jedem verdammten Journalisten im Land. Open Subtitles وكل صحافي في البلاد خلال الأسبوعين المقبلين
    Sie haben sieben Banken in drei Staaten in den letzten zwei Wochen ausgeraubt. Open Subtitles سطوا على 7 مصارف في 3 ولايات خلال الأسبوعين الماضيين.
    Seit zwei Wochen gehe ich drei Mal am Tag mit Mandanten essen. Open Subtitles أنا أفعل ذلك ثلاث وجبات يوميا خلال الأسبوعين الماضيين مع كل عميل.
    Ein Weißer war in den letzten zwei Wochen ein halbes Dutzend Mal da. Open Subtitles "تقرير مالك الشقه , أن ذكر " قوقازي كان هناك ست مرات خلال الأسبوعين الماضيين
    Und seht euch seine Daten der letzten paar Wochen an, ob es etwas Ungewöhnliches gibt. Open Subtitles و قوموا بإلقاء نظرةٍ على سجلّاته خلال الأسبوعين الماضيين، و أبحثوا عن أي شيءٍ غير عادي فيها.
    Über die letzten paar Wochen wurden sie immer häufiger. Open Subtitles خلال الأسبوعين الماضيين، أصبحت النوبات أكثر فأكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد