Zwei Geschichten sind in den letzten zwei Jahren passiert. | TED | فقط لأجعلكم تدركون، قصتان حصلتا خلال السنتين الماضيتين. |
in den letzten zwei Jahren haben wir drei neue Unternehmen gegründet. | TED | بدأنا ثلاث شركات جديدة خلال السنتين الماضيتين. |
Das alles geschah in den letzten zwei Jahren, seitdem er bei seinem Onkel lebt. | Open Subtitles | وكلها حدثت خلال السنتين الماضيتين منذ أن بدأ يعيش مع عمه |
Das weißt du. Ich habe die letzten zwei Jahre nach infizierten Patienten gesucht. | Open Subtitles | كنتُ أتعقّب المصابين بالامراض خلال السنتين الماضيتين |
- Er meldete mehrere Spuren über die letzten zwei Jahre. | Open Subtitles | لقد أشار إلى عدة دلائل خلال السنتين الماضيتين. |
In den letzten beiden Jahren waren im Hinblick auf den weltweiten Schutz der Menschenrechte sowohl Fort- als auch Rückschritte zu verzeichnen. | UN | 82 - أحرز خلال السنتين الماضيتين تقدم وسجلت انتكاسات في مجال حماية حقوق الإنسان في العالم. |
Wir sind komplett durchgedreht in den letzten zwei Jahren, haben uns gefragt, ob du tot bist oder lebst. | Open Subtitles | نحن كنا نبحث عنك خلال السنتين الماضيتين ونحن نتساءل ان كنت انت ميتا ام على قيد الحياة |
in den letzten zwei Jahren wurde sie dreimal dort eingeliefert, jedes Mal völlig zugedröhnt. | Open Subtitles | كانت هناك ثلاث مرّات خلال السنتين الماضيتين خرجت في كل مرة |
Ich meine, in den letzten zwei Jahren wurden das Pionierkorps, das Energieministerium, das Außenministerium, und das Büro für Personalführung alle gehackt. | Open Subtitles | أعني، في خلال السنتين الماضيتين سلاح المهندسين في الجيش وزارة الطاقة، وزارة الخارجية |
Quinn, in den letzten zwei Jahren habe ich versucht, dich zu finden. | Open Subtitles | (كوين)، لقد حاولت العثور عليك خلال السنتين الماضيتين |
Weil ich die letzten zwei Jahre an ihm vorbeigegangen bin, ohne dass ich etwas über ihn wusste. | Open Subtitles | لأنني كنت أمرّ بذلك الرجل خلال السنتين الماضيتين لأنني كنت أمرّ بذلك الرجل خلال السنتين الماضيتين دون أن أعرف أي شيءٍ عنه. |