Der andere hat sich vom Dach abgeseilt und kam durchs Fenster. | Open Subtitles | والآخر هبط بالمظلّة من على السطح ودخل من خلال النافذة. |
Noch ein fremder Mann starrte durchs Fenster und verschwand dann. | Open Subtitles | رجل غريب آخر نظر لى من خلال النافذة وأختفى |
Wenn der Kanister durchs Fenster fliegt, müssen Sie in 30 Sek. draußen sein. | Open Subtitles | و تكون بالخارج بعد 30 ثانية بعد أن تدخل العلبة من خلال النافذة |
Was ist los? Die ganze Zeit aus dem Fenster zu schauen, ist eine Sache. | Open Subtitles | الجلوس والنظر من خلال النافذة لقتل الوقت شىء |
Schaut aus dem Fenster, die Hubschrauber ziehen schon ab. | Open Subtitles | أنظر من خلال النافذة سترى المروحيات بدأت بالذهاب |
Jemand schießt durch die Fenster in die Wohnungen. | Open Subtitles | أحدهم يطلق النار داخل الشقق من خلال النافذة |
Er sah immer wieder durch das Fenster und konnte das ganze Tohuwabohu hören. | TED | وكان ينظر من خلال النافذة ، ويستطيع سماع الصوت المرتفع. |
Nur durchs Fenster. Schau sie dir an. Bitte. | Open Subtitles | إذهب وانظر من خلال النافذة وتفحصها.من اجلى ؟ |
"Nachts schaue ich in die Sonne und erwarte dich. Hab Mut, komm durchs Fenster!" | Open Subtitles | أنظر في الليل للشمس وأنتظرك كن شجاعا ، وانزل من خلال النافذة |
Du hast mich durchs Fenster geworfen. | Open Subtitles | أنت قذفتنى من خلال النافذة هل حصلت على الذهب؟ |
Aber durchs Fenster scheint das kalte Licht der Dämmerung. | Open Subtitles | لكن ذلك الشيء الذي تراه مُشرقاً خلال النافذة هو ضوء الفجر البارد. |
Ein Huhn flog durchs Fenster auf unser Bett, mit gebrochenem Genick. | Open Subtitles | جاءت الدجاجة من خلال النافذة وسقطت على السرير |
Dass man uns Steine durchs Fenster wirft. | Open Subtitles | الناس أصبحوا يرمون الحجارة من خلال النافذة. |
Ich beobachte sie manchmal durchs Fenster, bevor ich die Tür öffne, und kann es dann nie fassen, dass sie mich geheiratet hat. | Open Subtitles | أعود إلى المنزل في بعض الأحيان لأشاهدها خلال النافذة قبل أن تفتح الباب لا أصدق أنها تزوجت مني |
Er hat durchs Fenster geschaut. | Open Subtitles | . إنه كان ينظر إلى من خلال النافذة |
Können wir bei der Sache bleiben? Guck mal aus dem Fenster. - Viel interessanter als mein Name. | Open Subtitles | اصغيا,أيمكننا فقط التركيز على موضوعنا انظري خلال النافذة,أكثر أهمية من اسمي |
Deine erste Aufgabe ist es aus dem Fenster zu schauen. | Open Subtitles | مهمتك الأولى ، هي أن تنظري إلى الخارج من خلال النافذة |
Es mit einem starken Seil aus dem Fenster hieven? | Open Subtitles | سوف تقوم بإنزاله من خلال النافذة بواسطة حبلاً قوياً ؟ |
Ich sehe jetzt schon seit 18 Jahren aus dem Fenster und stelle mir vor, wie es ist, wenn diese Lichter in den Himmel aufsteigen. | Open Subtitles | لقد كنت أنظر من خلال النافذة لثمانِ عشر سنة أحلم كيف سيكون شعوري عندما أرى هذه الفوانيس تطير في السماء |
Ich konnte ihn genau sehen, der Truck stand direkt vor dem Fenster, und... | Open Subtitles | لقد كنتُ أراها من خلال النافذة. لقد كانت هُناك. والشاحنةكانتهُناك.. |
Wie sie über das Vorbeifahren an ihrem alten Haus sprach, versuchend, nachts durch die Fenster einen Blick auf ihre Kinder zu werfen? | Open Subtitles | تعلم كيف تحدثت عن قيادتها بجوار منزلها القديم فى محاولة لإلقاء نظرة خاطفة على أطفالها من خلال النافذة فى الليل ؟ |
Es war eine kalte Halloween-Nacht. Er stand im Schatten und beobachtete durch die Fenster, wie sich seine Schwester und ihr Freund liebten. | Open Subtitles | كانت ليلة هالوين باردة، وقف في الأجمة، يُشاهد من خلال النافذة... |
- Das versuch ich, guck durch das Fenster. | Open Subtitles | ننظر من خلال النافذة. هل هناك ليس عدة ورقات على هذا الجدول هناك؟ |