ويكيبيديا

    "خلال ساعة من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einer Stunde
        
    Wir treffen uns hier in einer Stunde, um 10:30 Uhr. Open Subtitles سأقابلك هنا , فى خلال ساعة من الآن, 10: 30,تماما
    Sein Brustschlauch hat 100cc herausgelassen, seit ich sie das letzte mal sah und ich werde in einer Stunde mit einem weiteren Update zurück sein. Open Subtitles , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات
    Doch die schlimmste Pein liegt nicht in den Wunden selbst, sondern in der Gewissheit, dass in einer Stunde, dann in zehn Minuten, dann in einer halben Minute, jetzt, in diesem Moment, die Seele den Körper verlässt. Open Subtitles ولكن افظع العذاب ربما لا يكون في الجروح نفسها ولكن في ادراك ذلك خلال ساعة من الزمن ثم في عشر دقائق, ثم في نصف دقيقة
    Und wenn ich mein Anwalt nicht binnen einer Stunde sehen kann, dann sollten Sie besser beweisen können, dass Sie jegliche Möglichkeit erschöpft haben, ihn zu kontaktieren, und es nicht geschafft haben. Open Subtitles واذا لم أرى محاميّ في خلال ساعة من الافضل لك ان تملكي دليل انك فعلتي كل شيء ممكن للاتصال به و فشلت
    In einer Stunde krieg ich euch ins Wasser. Open Subtitles سوف أوصلك إلى الماء خلال ساعة من الآن
    Vergessen Sie nicht, dass Sie in einer Stunde ein Interview mit "Rolling Stone" haben. Open Subtitles ولا تنسى لديك مقابلة مع "رولينق ستون"خلال ساعة من الآن
    Ja, wir treffen uns in einer Stunde wegen der Regelung. Open Subtitles سنلتقي خلال ساعة من أجل التسوية.
    Und nach einer Stunde... sah sich Chris das Video "Titten Ficken und Kommen" an. Open Subtitles وفي خلال ساعة من بحثه (كريس) شاهد فيديو قصير عنوانه "تيتي يضاجعُ الملكة"
    Präsident Kennedy trifft in etwa einer Stunde aus Fort Worth ein. Open Subtitles سيصل الرئيس (كندي) خلال ساعة من (فورت وورث)
    Sie ist eine Strafverteidigerin und er bat sie um ein Treffen, in einer Stunde im Arlington Square. Open Subtitles طلبت مُحامية دفاع جنائي مُقابلته في مربع (أرلينجتون) خلال ساعة من الآن
    "Hat der Patient bis zu einer Stunde vorher Nahrung zu sich genommen,... ..sollte die Anästhesie vermieden werden, da ein großes Risiko besteht,... ..dass der Patient Nahrung aus der Maske einatmen könnte." Open Subtitles "إذا تناول المريض طعاماً خلال ساعة من موعد وضعه تحت التخدير الكلى... فيجب أن نتجنب التخدير الكلى لخطورته المميتة... حيث أن المريض سيستنشق جزيئات الطعام فى قناعه"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد