Also bitte, wir treffen uns in einer Stunde auf dem Polizeirevier und ich erkläre dir alles, ok? | Open Subtitles | لذا فقط أرجوك إذهب و قابلني في محطة الشرطة خلال ساعة و أنا سأشرح لك كل شيء ، حسناً ؟ |
Ich muss gleich weg, aber bin in einer Stunde zurück. Ich hole dich im Wagen ab und wir gehen ins Kino. | Open Subtitles | لكنني سأعود خلال ساعة , و سأصطحبكِ بسيارتي الجديدة |
Ich möchte, dass Sie mich im 62. Revier treffen, in einer Stunde und ich verspreche Ihnen wir werden uns darum kümmern. | Open Subtitles | ارغب منك ان تقابلينى فى المنطقة ال62 فى خلال ساعة و اعدك سوف نهتم بهذا |
Lhr Flug startet in einer Stunde. | Open Subtitles | رحلتك ستغادر خلال ساعة و عشر دقائق. |
Wir müssen in einer Stunde los, also sollten wir Husch-Husch machen. | Open Subtitles | علينا أن نغادر خلال ساعة و لذلك هل يجب علينا أن نظل نغني أغنية "قالة بالة برتقالة" -وهي أغنية تتكر فيها نفس الحروف و هو يقصد هل سنظل نعيد و نكرر في نفس الكلام - |
Sagen Sie Sonny, ich fahre nach Teterboro und in einer Stunde stehe ich vor ihm und er erklärt mir alles. | Open Subtitles | (هذا (أنطوني أنا في طريقي حيث سأكون بوجهه حرفياً خلال ساعة و سوف يتحدث معي وقتها |