Es gibt immer eine versteckte Absicht, eine eigennützige Motivation hinter allem. | Open Subtitles | لقد كان هناك جدول أعمال مخفى حافز أنانى خلف كل هذا |
Aber dadurch erfahren wir nicht, was sie vorhaben, oder, wichtiger noch, wer hinter allem steckt. | Open Subtitles | حسنا ,لكن هذا لا يخبرنا عما يسعون خلفه او الأكثر أهمية من خلف كل هذا ؟ |
Kleiner, vermutlich stehen die Bullen hinter jedem einzelnen dieser Fenster da. | Open Subtitles | على الأرجح فإن الشرطة خلف كل نافذة من هذه البيوت |
Denn das ist ein großer Teil davon. Es gibt Schichten hinter jedem Foto. | TED | لان ذلك جزء كبير منه. هناك مستويات خلف كل صورة |
Vor Novotny. Er ist derjenige, der hinter all diesen schmutzigen Geschäften steckt. | Open Subtitles | إنه هو الذي خلف كل هذه الأعمال القذرة حتى الماضي منها. |
Die Art Mädchen, für die ich dich hinter all deinen Witzeleien halte. | Open Subtitles | انه نفس نوع الفتاة التي تختفي خلف كل تهاكمتكِ اعرف انكِ كذلك |
Ich bin sicher, hinter dem ganzen Schnickschnack steckt ein einfacher und enttäuschender Trick. | Open Subtitles | انا متأكد ان خلف كل هذه الاجراس والاشياء خدعة بسيطة مخيبة للامال |
Nun, ich weiß, dass ich Ihnen geraten habe wachsam zu sein, aber das bedeutet nicht, dass hinter jeder Tür eine Verschwörung lauert. | Open Subtitles | أعلم اني نصحتكِ بأن تتنبهي ولكن هذا لايعني انه هناك مؤامرة كامنة خلف كل باب |
Einer der Vorteile eines Whips ist, dass hinter jedem Mitglied... hinter allen diesen Magneten... mindestens eine unehrenhafte Sache war. | Open Subtitles | وإحدى فوائد كون الشخص حاصداً للأصوات هو أن خلف كل عضو من الأعضاء خلف كل هذه المغناطيسات كان هناك على الأقل عمل غير شريف |
mir sagen, dass es einen Ort für mich gibt, jenseits von all dem hier. | Open Subtitles | يقول لي بأن ثمة مكان من أجلي مكانًا ما خلف كل ذلك |
Vielleicht braucht Ihr Euch keine Sorgen mehr zu machen, denn nach Eurem Vater bin ich die Hexe hinter allem. | Open Subtitles | ربما ليس لديك سبب للقلق إذاً لأنه حسب اتهامات والدك بأنني الساحر خلف كل هذا |
Jetzt liegt es an mir, herauszufinden, wer hinter allem steckt und ihn aufzuhalten. | Open Subtitles | الآن الأمر يعود لي لأكتشف من خلف كل هذا و أمنعهم |
Aber du weißt, dass ich das Gehirn hinter allem war. | Open Subtitles | بأنني كنت العقل المدبر, ولكن أنت تعلم بأنني كنت العقل المدبر خلف كل شيء |
Sie steckt hinter allem, davon bin ich überzeugt. | Open Subtitles | إنها خلف كل هذا أنا واثقة من هذا |
Hör mir zu, Tony. Dieser Doktor, der Psychiater, steckt hinter allem. | Open Subtitles | الدكتور، الطبيب النفسي يقف خلف كل هذا |
Genauso gibt es hinter jedem einzelnen Gedanken das blosse Bewusstsein, das blosse Erkennen. | TED | بالمثل , خلف كل فكرة هناك ضمير مجرد , معرفة نقيه . |
Von diesem Tag an wurde es in Rom Brauch, dass im Streitwagen hinter jedem General, der siegreich heimkehrte, ein Sklave mit einem Schädel stand und ihm ins Ohr flüsterte: | Open Subtitles | أن عبد يقف بعربة خلف كل جنرال عائد من النصر حاملًا جمجمة و يهمس في أذانه |
Er steckte hinter all dem. | Open Subtitles | هو من كان خلف كل تلك السرقات كان خلف كل شىء |
Also, wer von Ihnen ist das Gehirn hinter all dem? | Open Subtitles | إذاً, من منكم هو العقل المدبر خلف كل هذا؟ |
So, als, als würde ich immer ein Stück hinter dem restlichen Feld herlaufen. | Open Subtitles | الأمر كأنني أجري دائمًا فقط خلف كل المتسابقين |
Natürlich gibt es Grauzonen... aber wenn man es runter bricht, bis zu dem Kern, steht hinter jeder Entscheidung entweder eine Eins oder eine Null. | Open Subtitles | بالطبع، هناك الرمادي و لكن عندما تنظر إلى داخله، إلى قلبه خلف كل اختيار، هناك إما واحد أو صفر |
Und da wurde mir klar, es gibt ein vollkommenes Leben hinter allen Dingen. | Open Subtitles | ... ذلك هو اليوم الذي أدركت فيه وجود ... حياة كاملة خلف كل شئ |
mir sagen, dass es einen Ort für mich gibt, jenseits von all dem hier. | Open Subtitles | يقول بأن هناك مكان لي مكان خلف كل هذا |