Die Eigenschaften des Medikaments sind mir fremd, was an sich schon erschreckend ist. | Open Subtitles | إن خواص العقار الكيميائية مبهمة لي وهذا يعد مفزعاً في حد ذاته |
Aber in Kombination mit dem Nektar dieser Blume hier hat er plötzlich unglaubliche heilende Eigenschaften. | Open Subtitles | ولكن بخلطه مع الرحيق المستخرج من هذه الزهرة .وفجأة يصبح ذا خواص علاجية مبهرة |
Wir bemerkten vor ein paar Jahren, dass Höhlen viele Eigenschaften haben, die von den Menschen und anderen Organismen früher als Lebensraum genutzt wurden. | TED | أصبح من الواضح لنا لعدة سنوات أن الكهوف تمتلك خواص عديدة والتي استخدمها البشر واستخدمتها الكائنات الأخرى كموطنٍ لها في الماضي. |
Eine Wasserprobe wurde entnommen, die unglaubliche Eigenschaften aufwies. | Open Subtitles | عينة الماء المسترجعة بدت لها خواص غير قابلة للتصديق |
Für mich ist es eine Kombination zweier Eigenschaften unserer intellektuellen Kultur, die gerne denkt, dass sie im Gegensatz zueinander stehen, aber eigentlich teilen sie gemeinsame Annahmen. | TED | إنني أعتقد أن السبب عبارة عن مزيج لخاصيتين من خواص ثقافتنا الفكرية اللتين نحب أن نراهم كأضاض لكن في الحقيقة هما يتشاركان بمجموعة من الافتراضات |
Das ist alles: fünf Sekunden eines normalen Videos, während wir auf die Oberfläche schlagen und wir nutzen die Schwingungen im Video, um etwas über die Eigenschaften unseres Gegenstandes zu lernen, und mit diesen Informationen schaffen wir etwas Neues und Interaktives. | TED | وهذا كل شيء فقط خمس ثواني من فيديو إعتيادي بينما نحن نقرع على السطح وسنستخدم الذبذبة في ذلك الفيديو لنعرف عن خواص هيكلية ومواد ذلك الجسم و بتلك الخواص نصنع شيئا جديدا وتفاعليا |
Die einzelnen Hautzonen haben unterschiedliche Eigenschaften, aber der größte Teil der Hautoberfläche hat ähnliche Funktionen, wie Schwitzen, Hitze und Kälte spüren, und Haarwuchs. | TED | على الرغم من أن كل منطقة من الجلد لها خواص مختلفة عن غيرها لكن معظمها يحمل وظائف متشابهة كالتعرق والإحساس بالحرارة والبرودة وإنبات الشعر |
Hier einige der unternehmerischen Eigenschaften, die Sie in Ihren Kindern pflegen müssen: Verwirklichung, Zähigkeit, Führung, Introspektion, Interdependenz, Werte. | TED | بعض خواص الصعامين التي يجب ان نربيها في اطفالنا الاصرار ، المثابرة والقيادة والتأمل ، والترابط ، والقيم الاخلاقية . |
Das anthropische Prinzip besagt, dass wenn wir erklären möchten, warum unser Universum so ist, wie es ist, die Antwort lautet, dass es Eigenschaften haben muss, die das Entstehen intelligenter Wesen ermöglicht, die fähig sind, diese Frage zu stellen. | Open Subtitles | المبدأ الأنثروبي يوضح لو أردنا أن نفسر لماذا يتواجد الكون بهذه الطريقة الإجابة أن لابد أن يكون به خواص تسمح لمخلوقات ذكية كي تظهر |
Das Bild dieser DVD hier soll nur veranschaulichen, dass Seide feinsten Oberflächenstrukturen folgt, also Eigenschaften auch auf Nanoebene wiedergeben kann. | TED | وصورة الDVD هنا هي فقط لإيضاح فكرة أن الحرير يتبع الطوبوغرافيات البالغة الرقة للسطح، ما يعني أنه يمكن أن يستنسخ خواص على المستوى النانوي. |
Wir studieren Materialien und Technologien, die unerwartete Eigenschaften besitzen. Im Laufe der letzten drei Jahre haben wir über 200 dieser Art gefunden und deshalb warfen wir einen Blick zurück in unser Archiv und wählten sechs aus, von denen wir dachten, dass sie die am meisten überraschenden für TED sein würden. | TED | نقوم باستقصاء المواد والتقانات التي لديها خواص غير متوقعة. خلال السنوات الثلاث الأخيرة، وجدنا أكثر من 200 منها، وهكذا نظرنا إلى مكتبتنا واخترنا ستة اعتقدنا أنها ستكون أكثر إدهاشا لمؤتمر تيد "TED". |
Wir können also sehen, dass wir mit diesen und anderen neuen Materialien Dinge mit verschiedenen Eigenschaften erreichen können - leichter, stärker - und diese neuen Materialien auf die Umweltprobleme anwenden können. | TED | ما نراه من ذلك و من مواد أخرى جديدة نستطيع أن نعمل أشياء ذات خواص مختلفة -- أخف , أقوي -- وتطبيق هذه المواد الجديدة على مشاكل البيئة . |
Es mag seltsam klingen, aber um sie zurückzubekommen, muss ich die Eigenschaften eines uralten Monolithen verstehen. | Open Subtitles | وقد يبدو هذا غريباً لكن لكي أستعيدها علي فهم خواص حجر (مونوليث) قديم |
Außerirdische Metalle haben andere Eigenschaften. | Open Subtitles | للمعادن الفضائية خواص مختلفة |
- Eigenschaften wie bei diesem Pilz gesprochen. | Open Subtitles | -يمتلكون نفس خواص الفطريات -ستامتز)؟ |
Allerdings waren einige der mächtigsten Führer in der Geschichte wie Napoleon, Stalin und Deng Xiaoping nur ein wenig größer als 1,50 Meter. Dieser auf Eigenschaften beruhende Ansatz ist bis heute noch nicht aus der Führungstheorie verschwunden, aber er wurde erweitert und flexibler gestaltet. | News-Commentary | لم يختف هذا النمط القائم على السمات في الدراسات الخاصة بالزعامة، إلا أنه أصبح أعرض اتساعاً وأكثر مرونة. فقد أصبحت السمات تُـرى باعتبارها أنماطاً متناغمة من الشخصية وليس باعتبارها خواص موروثة. وهذا التعريف يمزج بين الطبيعة والتنشئة، ويعني أن "السمات" من الممكن إلى حد ما أن تكتسب بالتعلم وليس التوريث فقط. |