Wir haben keine andere Wahl. Du wirst mich bestimmt wegen dieses Jungen verlassen. | Open Subtitles | ــ يجب علينا هذا, لا خيار لدينا ــ ستتركيني من أجل هذا الشرطي |
Bleibt ihr, haben wir keine andere Wahl, als euch zu überfahren." | TED | أما إن لم تفعلوا فلا خيار لدينا غيرإستعمال القوة" |
Wir haben gar keine andere Wahl als diese Realität zu akzeptieren. | TED | لا خيار لدينا سوى تقبل هذا الواقع |
Es wird nicht einfach, aber wir haben kaum eine andere Wahl. | Open Subtitles | لن يكون الأمر يسيراً، لكن لا خيار لدينا |
Was haben wir für eine Wahl, außer uns auf etwas Schmutziges vorzubereiten? | Open Subtitles | أي خيار لدينا عدا الاستعداد للأمور حين تصبح شنيعة |
Wir hatten kaum eine Wahl. Oui. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Wir haben keine andere Wahl. | Open Subtitles | -لا خيار لدينا -ماذا؟ لا خيار لدينا، هيا! |
Es wird eng, aber wir haben keine andere Wahl. | Open Subtitles | سنكون قريبين لا خيار لدينا |
Haben wir denn eine andere Wahl? | Open Subtitles | أي خيار لدينا الآن ؟ |
Uns bleibt keine andere Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |
Wir haben wohl keine andere Wahl. | Open Subtitles | لا خيار لدينا |