Der Patrouille kein Zeichen zu geben, das ist Verrat. | Open Subtitles | ألانربطالخرقهالزرقاء لنشير الى الدوريه فهذا خيانه |
Du wolltest mich entthronen, als mein Sohn noch klein war. Das ist Verrat. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
Falls Ihre Regierung einen Mord beging, dann ist es kein Verrat! | Open Subtitles | إذا قادتك متورطون في شيء غير متوقع, ما تفعله ليس خيانه |
Und glauben sie mir, es war ein großer Verrat. | Open Subtitles | التي تقدر هي عليها , وصدقني ياله من مستوى خيانه |
Ich muss mein Land verraten, und ich habe nicht viel Zeit. | Open Subtitles | انا فى حاجه الى خيانه وطنى وليس امامى الكثير من الوقت |
Wenn Sie mich austricksen, sind die Diskette und ich weg. | Open Subtitles | إذا شممت رائحة خيانه... القرص وأنا سنختفي |
Mutmaßungen und Groll machen noch keinen Fall für Verrat. | Open Subtitles | التخمين والنيه السيئه لا يصنعون قضيه خيانه نريد حقائق |
Noch kann ich die Tatsache ändern, dass wir in einer Welt leben, wo die Untreue einer Königin als ein Verrat betrachtet wird, weil jedes Kind, das du hast, als ein uneheliches Kind vermutet wird. | Open Subtitles | ولا استطيع ان اسلم بالحقيقة في عالم حيث خيانة الملكه تعتبر خيانه للدوله |
Verschwinde! Was du tust, ist Verrat an Bagdad und Chandra. | Open Subtitles | أخرج من هنا, لقد ارتكبت خيانه " ضد كل من "بغداد" و "شاندرا |
Für dich ist alles Verrat. | Open Subtitles | اوه , دوريس انت تعتقدين ان كل شئ خيانه |
Ich weiß, Euch zu lieben ist Verrat an Frankreich. | Open Subtitles | انا اعلم ان حبك هو خيانه لفرنسا |
Das ist Verrat, wovon wir sprechen, alles klar? Mord. | Open Subtitles | مانتكلم عنه هو خيانه هل هذا واضح ؟ |
Du willst, dass ich Verrat an der Krone begehe? | Open Subtitles | أتطلب مني أن أرتكب خيانه تجاه الحكم؟ |
Ich habe dich angelogen, Mary, und das ist ein Verrat an sich. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك ماري وهذه خيانه بحد ذاتها |
- Du hast Verrat begangen. Es war unsere Chance! | Open Subtitles | لقد كانت فرصة إنها خيانه لزواجنا |
- Verrat an mir und unserem Geschäft. | Open Subtitles | لقد كانت فرصة لنتعادل إنه خيانه لعملنا |
Warum sagtest du mir nichts von Acastos' Verrat? | Open Subtitles | لماذا لم تكشفى لى عن "خيانه "اكاستس |
Aber Euch nicht zu lieben ist Verrat an meinem Herzen. | Open Subtitles | و لكن حبك ليس خيانه الى قلبى |
- Das ist Verrat, Euer Hoheit. | Open Subtitles | تلك خيانه,سماحتك |
Dein Land verraten. Den Tod deiner Kollegen verantworten. | Open Subtitles | خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا |
Es geht nicht. Ich kann meinen König nicht... verraten. | Open Subtitles | انا لا استطيع خيانه ملكي |
Zimmer 7 18. Wenn Sie mich austricksen, sind die Diskette und ich weg. | Open Subtitles | غرفة 718. إذا شممت رائحة خيانه... القرص وأنا سنختفي |