Wenn du schon im Büro schläfst, wach wenigstens pünktlich zur Arbeit auf. | Open Subtitles | "فراي"، إن كنت ستقيم داخل المكتب فأضعف الإيمان ألا تتأخر عن العمل. |
"Die Kaffeemaschine muss im Büro bleiben, Clint!" | Open Subtitles | على ماكينة صنع القهوة أن تظل (داخل المكتب يا (كلينت |
- Waren Sie hier oder im Büro? | Open Subtitles | -كنت هنا أن داخل المكتب |
* Die Jahresberichte des Amtes für interne Aufsichtsdienste finden sich in deutscher Sprache im Internet unter der Adresse: http://www.un.org/depts/german/aiad/fs_gs_aiad.html. | UN | ونشأ داخل المكتب أيضا نشاط تدريبي تعليمي فيه تأكيد لضرورة الارتقاء بالمهارات ومداومة تحديثها. |
Im Verlauf des vergangenen Jahres fuhr das Amt fort, Initiativen zu entwickeln und zu verstärken, um der Organisation bei der Verbesserung der Kontrollen und dem Ma-nagement der Risiken zu helfen und die fachliche Praxis des Amtes selbst zu verbessern. | UN | 14 - واصل المكتب في العام الماضي بناء وتعزيز المبادرات لمساعدة المنظمة على تعزيز المراقبة وإدارة المخاطر وتحسين الممارسات المهنية داخل المكتب نفسه. |
d) die Möglichkeiten für die Personalentwicklung, wie Hospitationen beziehungsweise Praktika in anderen Aufsichtsinstitutionen, der Erwerb und die Weiterentwicklung von Spezialkenntnissen und -fähigkeiten in Übereinstimmung mit professionellen Standards oder die Rotation innerhalb des Amtes, sollten verbessert werden. | UN | (د) ينبغي توفير فرص أفضل لتطوير الموظفين مثل تبادل التدريب الداخلي مع مؤسسات الرقابة الأخرى؛ تهيئة معارف ومهارات متخصصة وفقا للمعايير المهنية والمحافظة عليها؛ والتناوب في المهام داخل المكتب. |