Der Punkt ist, vielleicht ist das, was sie wollen, nicht im Opernhaus. | Open Subtitles | نقطة الحاضر ربما يحاولون الحصول على شيء ليس في دار الأوبرا |
Aber ich habe einen dringenden Vorschlag zu machen, welcher nicht nur das Opernhaus von den Schwierigkeiten befreien, sondern London mit Glanz erfüllen wird. | Open Subtitles | لكن لا بد لي من تقديم اقتراح عاجل، أي تحرير دار الأوبرا ليس فقط للصعوبات لندن ولكن سوف يجتمع مع تألق. |
Das Opernhaus, in dem der Gasanschlag stattfand, danach hat er alle Provinzgouverneure entfernt. | Open Subtitles | دار الأوبرا التي أطلق الغاز فيها أزال الحكام الإقليمين جميعاً من بعدها |
Allerdings kursieren Gerüchte, dass er in die Oper geht. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك ، لازالوا يطلقون الشائعــات عنه بخصوص ذهابه إلى دار الأوبرا. |
Du hast zwei Männer in die Oper geschickt. | Open Subtitles | لقد أرسلت رجلين بسلاحيهما إلى دار الأوبرا الليلة |
Wegen des Opernhauses sind wir noch unsicher. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا غير واثقين بخصوص دار الأوبرا |
Wisst ihr noch, wie wir 'Mord in der Oper' gespielt haben? | Open Subtitles | أتذكرون عندما أدينا قبل عامين مسرحية "جريمة في دار الأوبرا" |
Das hier ist das Opernhaus, das Wagner sich gebaut hat. | TED | هذه هي دار الأوبرا التي بناها فاجنر لنفسه. |
Seine Monarchie, ein größeres Vorhaben als sein Opernhaus. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً أكبر من دار الأوبرا بأي حال |
Hört sich eher wie ein Opernhaus an. | Open Subtitles | تبدو أقرب إلى ، مثلاً دار الأوبرا أو شيء من هذا |
Seitdem kennt er das Leben nur noch, wie es sich in diesem Opernhaus abspielt. | Open Subtitles | لم يعرف أي حياة أخرى منذ ذلك الحين عدا دار الأوبرا هذه |
Ich habe Karten fürs Opernhaus. Klavierabend. Chopin. | Open Subtitles | نحن ذاهبتان إلى دار الأوبرا شوبان الحيثية. |
Muss ich Sie daran erinnern, dass die Sprengsätze um das Opernhaus noch scharf sind? | Open Subtitles | أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل |
Dass ich das Opernhaus entwarf, heißt nicht, dass sie mit der Vorstellung auf uns warten. | Open Subtitles | ليس معني أني صممت دار الأوبرا لايعني أنهم سينتظرون من أجلنا أمزح فقط |
die Oper hatte das falsche Instrument geliefert. | TED | دار الأوبرا قدمت الآلة الخطأ. |
Ja, die Oper. Champagner und Erdbeeren für alle. | Open Subtitles | دار الأوبرا والشمبانبا والطعام وكل شيء |
Charlie, wenn ich einem Mann 200 $ die Stunde zahle, dann würde ich ihn nicht mit in die Oper nehmen. | Open Subtitles | تشارلي), لو كنت سأدفع 200 دولار) إلى رجل في الساعه فلن أخذه إلى دار الأوبرا |
Sie haben an die Oper in Belfast geschrieben? | Open Subtitles | أنت كتبت إلى دار الأوبرا في (بلفاست)؟ |
Opernhauses ist eines der schönsten Europas. | Open Subtitles | أن "دار الأوبرا" واحدة من أجمل الأشياء في أوروبا. |
Nachdem Sie außerhalb des Opernhauses verletzt wurden, als Sie unter Narkose standen, murmelten Sie den Namen "Peter". | Open Subtitles | بعد أن أصبت خارج دار الأوبرا عندما كنت تحت تأثير التخدير، تمتمت باسم (بيتر) |
Pjöngjang, die Hauptstadt, war düster und verlassen und wurde nur von dem Fahrzeugkonvoi erleuchtet, der uns von den Amtsgebäuden zur Oper brachte, um anschließend wieder in Dunkelheit zu versinken. Kim Jong-il wurde bei seinem Betreten des Opernhauses mit derselben Leidenschaft begrüßt, die heute die öffentliche Trauer angesichts seines Todes kennzeichnet. | News-Commentary | تتلخص ذكرياتي الشخصية عن كوريا الشمالية، والتي ترجع إلى عشرة أعوام، في كونها دولة فقيرة ومحبطة. فكانت بيونج يانج العاصمة مظلمة وموحشة، ولا يضيء شوارعها سوى أنوار الموكب الذي يحملنا من السكن الرسمي إلى دار الأوبرا، لكي تعود إلى سابق ظلمتها مِن خلفنا. ولقد استُقبِل كيم يونج إل بنفس الحماس عندما دخل دار الأوبرا الذي يحمل اليوم علامة الحداد العام على وفاته. |
Dickie war gestern Abend in der Oper. | Open Subtitles | لقد كان ديكي في دار الأوبرا الليلة الماضية |