Wir versuchen, seine Temperatur zu erhöhen. | Open Subtitles | نحن نَعْملُ لرَفْع درجةِ حرارته الرئيسيةِ |
Leute, ich unterbreche nur ungern, aber die Temperatur fällt. | Open Subtitles | شباب ، أَكْرهُ المُقَاطَعَة لكن درجةِ الحرارة تسقط |
Halten Sie die Temperatur auf exakt 80 Grad. | Open Subtitles | أبقِي درجةَ الحرارة بالضبط 80 درجةِ. |
Sonarsignale weisen auf Höhle unter Meeresspiegel bei 015 Grad hin. | Open Subtitles | إشارات السونارِ تُشيرُ إلى ان هناك تجويف تَحتَ مُستَوَى سَطحِ البَحرِ ب 15 درجةِ. |
Aus der Zersetzung der Leiche und der Wassertemperatur von 22 Grad ist zu schließen, dass die Leiche sieben Tage lang im Wasser war. | Open Subtitles | مِنْ التشريح المسجّلِ للجسمِ درجة حرارة ماءِ مِنْ 72 درجةِ... أعتقد بأن الميّتَ كَانَ في الماءِ ل فترة من سبعة أيامِ. |
Sind die nicht mit Magnesium verstärkt, um 3300 Grad Hitze zu erreichen? | Open Subtitles | يا، لَيستْ حارةَ قباقيبَ محمّلةَ ل، مثل، أي حرق مغنيسيومِ درجةِ 6,000؟ |
Die Temperatur fällt um 25 Grad vom Tagesende bis Sonnenaufgang. | Open Subtitles | سيكون هناك إختلاف مِنْ 45 درجةِ... ... بينحرارةالنهاروهدوءقَبْلَالفجر |
Ja, denn die Temperatur fällt wieder. | Open Subtitles | أجل ، لأن درجةِ الحرارة تسقط ثانيةً |
-Bei der Temperatur ist es dasselbe. | Open Subtitles | في درجةِ الحرارة تلك ، إنهم متساوون |
Und achte auf die Temperatur. | Open Subtitles | وابقي عينيك علي درجةِ الحرارة |
Die Gliedmaßen wurden mit einem Winkel von 45 Grad abgetrennt. | Open Subtitles | كُلّ أربعة حدود قصوى كَانتْ قَطعَ في a زاوية درجةِ 45، - مؤخّرة إلى المقدّمةِ |
Es ist ein verglaster Eisraum, den er konstant auf minus 2 Grad hält... und der ist vollgefüllt mit Flaschen von Premium-Wodka aus der ganzen Welt. | Open Subtitles | انها غرفه زجاجيه متجمده قد يَبقي فيها 28 درجةِ, وانه مخزن في زجاجات... |
Körpertemperatur liegt bei 32 Grad. Sie ist unterkühlt. | Open Subtitles | درجة حرارتها "32" تعاني من إنخفاضٍ في درجةِ الحرارة. |