wir untersuchten Junglehrer, die in sehr schwierigen Wohngegenden arbeiteten und fragten, welche Lehrer zum Ende des Schuljahres noch dort unterrichten würden und welche von ihnen die Lernresultate ihrer Schüler am effektivsten verbessern würden. | TED | درسنا المدرسين المبتدئين الذين يعملون بأحياء صعبة وتساءلنا، عن المدرسين الذين سيستمرون في التدريس هناك إلى نهاية السنة الدراسية، ومن منهم سيكون أكثر فعالية ليحسن من مستوى التعلم لدى طلابه؟ |
wir untersuchten die Akustik mit Laser-Zeug, es wird zurück reflektiert und man sieht, wo es funktioniert. | TED | درسنا الصوتيات بأجهزة ليزر، وارتدت عن هذه ورأوا أين تعمل كلها. |
Wie sollten wir unsere Lektion gelernt haben, wenn wir nicht einmal Zeit haben, miteinander zu reden? | Open Subtitles | كيف سيتسنى لنا تعلم درسنا إذا لم يكن لدينا الوقت حتى لنتحدث مع بعضنا البعض |
Hiermit ist unsere Lektion für heute Abend beendet. | Open Subtitles | هذا ينهي موضوع درسنا لهذه الليلة |
Das ist ein weiteres Projekt, bei dem wir die Biomechanik von Katzen untersuchten. Wir wollten erkennen, wie sehr die Gestalt die Fortbewegung unterstützt. | TED | إذن هذا مشروع آخر حيث درسنا الميكانيكا الحيوية للقطط، وأردنا معرفة مدى مساعدة الشكل على الحركة. |
Kurz gesagt, wir haben uns die wissenschaftlichen Aspekte angeschaut, wir haben ihr Verhalten studiert, wir haben diese wunderbaren Tiere über 2000 mal beim Beutemachen gesehen. | TED | و جوهر ما قمنا به, هو اننا درسنا العلم , نظرنا للسلوك, لقد نظرنا ما يفوق 200 عملية افتراس بواسطة هذه الحيوانات المدهشة. |
Wir sind zusammen zur Schule gegangen. | Open Subtitles | درسنا بالجامعة معاً. |
Anfang, Mitte und Ende. wir studierten Poetik und Rhetorik. Viele Präsentationen haben das nicht in ihrer einfachsten Form. | TED | درسنا الشعر والبلاغة، فالكثير من العروض لا تحتوي على ذلك حتى في أبسط أشكالها. |
wir untersuchten Krankenhäuser. | TED | أنا وزميلان لي درسنا السلوك بالمستشفيات. |
wir untersuchten die Winde und die Sonne, um sicherzustellen, dass jeder in der Stadt frische Luft, frisches Wasser und direktes Sonnenlicht in jedem einzelnen Apartment zu einem Zeitpunkt des Tages hat. | TED | درسنا الرياح والشمس للتأكد من أن جميع من في المدينة سيحصل على هواء نقي، مياه عذبة وضوء الشمس المباشر في كل شقة في وقت ما أثناء اليوم. |
wir untersuchten die Fortbewegung der Salamander genauer und hatten Zugang zu einem Röntgen-Video-Gerät von Professor Martin Fischer von der Universität Jena. | TED | لذا درسنا حركة السمندل بشكل مفصل أكثر، واستطعنا الحصول على آلة للفيديو بالأشعة السينية من الدكتور مارتن فيشر في جامعة جينا في ألمانيا. |
Meine Damen, ich glaube, wir haben unsere Lektion gelernt. | Open Subtitles | سيداتي ، أعتقد بأننا تعلمنا درسنا |
Wir haben unsere Lektion zu spät gelernt. | Open Subtitles | من الواضح أننا تعلّمنا درسنا متأخراً. |
Weißt du, ich dachte wirklich, wir hätten unsere Lektion gelernt. | Open Subtitles | تعلمين , ظننت بأننا تعلمنا درسنا |
Aber wir haben unsere Lektion gelernt: | Open Subtitles | لكننا تعلمنا درسنا |
In meinem Labor untersuchten wir, ob Achtsamkeitstraining bei Rauchentzug hilft. | TED | في مختبري درسنا ما إذا كان يمكن للتدريب الذهني مساعدة الناس في الإقلاع عن التدخين. |
Damit die Balkone an mehr Tagen im Jahr behaglich nutzbar sind, untersuchten wir den Wind mittels digitaler Simulationen, sodass die Form der Balkone den Wind bricht und den Wind verwirbelt, wodurch die Balkone behaglicher und weniger windig sind. | TED | لجعل الشرف مريحة أكثر لفترة أطول من الوقت خلال السنة، درسنا حركة الرياح باستخدام محاكاة رقْمية، حيث أنّ تأثير أشكال الشُّرفة يخفّف من حدّة الريح و يربك الرياح ويجعل الشّرفات مريحة أكثر وأقل عصفًا. |
In meinem dritten Schuljahr untersuchten wir elektrische Konstruktionen mit Schwerpunkt EMPs. | Open Subtitles | في السنة الثالثة في المدرسة درسنا هندسة الكهرباء "و ركزنا على " ن ك م س |
Mein Forschungsteam und ich haben das Phänomen der übermäßigen Aufmerksamkeit studiert. Wir nennen es Paralyse durch Analyse. | TED | فريقي البحثي وأنا درسنا ظاهرة التركيز المفرط، وقد أطلقنا عليها الشلل بالتحليل. |
- Wir sind zusammen zur High School gegangen. - Wir haben uns getroffen. | Open Subtitles | درسنا في نفس الثانوية - كنا نتواعد - |
wir studierten bei einem weisen Mann, einem Guru namens Karoli Baba, der mir riet, mein Kleid loszuwerden, einen dreiteiligen Anzug anzuziehen und als Diplomat zu den Vereinigten Nationen zu gehen und für die Welt-Gesundheits-Organisation zu arbeiten. | TED | ولقد درسنا مع رجل حكيم، زعيم طائفة يسمى كارولي بابا، الذي أخبرني حينها بخلع الملابس، ولبس بدلة من ثلاث قطع، والذهاب للإنضمام للأمم المتحدة كدبلوماسي والعمل لصالح منظمة الصحة العالمية. |