nehmen wir an, dass du wie durch ein Wunder tatsächlich einen Fisch fängst. | Open Subtitles | الأن ، دعنا نفترض أنه بمعجزةٌ ما أنت قمت بالفعل بإصتياد سمكة |
nehmen wir an, er ist ungefähr diesen Alters, plus minus ein paar Jahre. | Open Subtitles | لذا دعنا نفترض أنه كان هُنا فى مكان ما بالقرب من هذا العمر |
Sagen wir, es gibt keinen Gott, und jeder kann machen, was er will. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنه لا رب هناك، وأن كل إنسان حر في أن يفعل أي شيء يريده. |
Sagen wir, dass die Tochter dieser Frau Amerikanerin ist. | Open Subtitles | والآن، دعنا نفترض أن ابنة تلك المرأة مواطنة أمريكية |
Nehmen wir mal an, rein hypothetisch, dass ich eine Frau kenne, die illegal im Land ist... | Open Subtitles | .. إذاً، دعنا نفترض أنني أعرف امرأة تعيش داخل الدولة بشكل غير شرعي |
Nehmen wir mal an, Sie wollten ihre Frau loswerden. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنك تريد التخلص من زوجتك |
Lass uns so tun, als wäre ich der, der Shales schnappte. | Open Subtitles | (دعنا نفترض أنني من أمسك بـ (شايلز |
Nehmen wir einmal an, Sie sahen die Schießerei. | Open Subtitles | دعنا نفترض انك كنت خارجه على سطح السفينة في ذلك الوقت لاطلاق النار ورأيت ما جرى |
angenommen, jemand war da. Warum schickt er den erst jetzt? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
Okay, alles klar. nehmen wir an, Eure Hypothese stimmt. | Open Subtitles | اوكي، حسنا، دعنا نفترض فرضيتك. |
Im Zug hat man sie nicht gefunden. - nehmen wir an, sie hat sie. | Open Subtitles | دعنا نفترض بأنها أخذتهم معها |
nehmen wir an, ich glaube das alles. | Open Subtitles | دعنا نفترض انني صدقت كل هذا |
Okay, nehmen wir an, Zambrano ist der Kopf von HR. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} حسناً، دعنا نفترض أنّ (زامبرانو) هُو الرئيس، |
Sagen wir, uns fehlen drei bis vier Millionen, je nach dem wie weit wir sie runterhandeln. | Open Subtitles | دعنا نفترض أنه ينقصنا 3 أو 4 ملايين. وهذا يتوقف على ما نحتاجه للإيقاع بهؤلاء القوم. |
Sagen wir, sie will jetzt mit Ihnen reden. | Open Subtitles | دعنا نفترض بأنها ترغب بالحديث معك الآن |
Wie auch immer, für den Moment, Nehmen wir mal an, dass Sie Recht haben. | Open Subtitles | حسنا.. الآن .. دعنا نفترض أنك على حق |
Nehmen wir mal an, dass Sie damit auf irgendwas hinaus wollen. | Open Subtitles | دعنا نفترض بأنك ستذهب معنا لمكان ما |
Lass uns so tun, als wäre ich der, der Shales schnappte. | Open Subtitles | (دعنا نفترض أنني من أمسك بـ (شايلز |
Aber kehren wir die Dinge um. Nehmen wir einmal an, das Tagebuch sei das Schlüsselelement, der Motor lhres Projektes. | Open Subtitles | لكن دعنا نفترض أنها الجزء الرئيسي |
angenommen, dass die Grapefruit nur aus Stickstoffatomen besteht, was gar nicht stimmt, aber es gibt Stickstoffatome in einer Grapefruit. | TED | حسنا دعنا نفترض أن الليمون الهندي يتكون من ذرات النيتروجين فقط، وهذا ليس صحيحا طبعا، لكن هناك ذرات نيتروجين في الليمون الهندي. |