Du bist gemein. Lass ihn in Frieden. | Open Subtitles | هيا يا رجل, تلك بلا أحساس دعه و شأنه |
Komm schon, Mann, Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | هيا يا رجل دعه و شأنه |
Ich sagte, Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | لقد قلت دعه و شأنه |
Lass ihn los. | Open Subtitles | . دعه و شأنه |
Hände weg von Gino. Lasst ihn in Ruhe. | Open Subtitles | أبقى بعيدا عن جينو دعه و شأنه |
Lassen Sie ihn einfach machen und stellen Sie ihm nichts Wertvolles in den Weg. | Open Subtitles | إنه يفعل ذلك دائما، فقط دعه و أبعد عنه أي شيء غالي من طريقه |
Lass das. Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | توقف دعه و شأنه |
- Lass ihn in Ruhe! | Open Subtitles | دعه و شأنه! شأنه؟ |
Dale, Lass ihn in Ruhe! | Open Subtitles | - ديل], دعه و شأنه] - |
Verzieh dich. Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | .(ـ أبتعد يا (فرانز ـ دعه و شأنه |
Lass ihn in ruhe. | Open Subtitles | دعه و شانه |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | دعه و شأنه |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | دعه و شأنه. |
Lass ihn in Ruhe. | Open Subtitles | دعه و شأنه. |
Lass ihn los! | Open Subtitles | دعه و شأنه |
Lass ihn los! | Open Subtitles | دعه و شأنه! |
Lasst ihn in Ruhe. | Open Subtitles | دعه و شأنه. |
Lasst ihn in Ruhe! | Open Subtitles | دعه و شأنه! |
Wie?" Dann sagen Sie: "Es gibt ein Zauberwort. Es heißt Tangente eines Winkels." Und dann Lassen Sie ihn alleine. Er wird es herausfinden. | TED | قل له "هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية" و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده. |
- Lassen Sie ihn in Ruhe, verdammt! | Open Subtitles | , لا , دعه و شأنه, انه مازال طفلا |