ويكيبيديا

    "دورها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Rolle
        
    • ihren
        
    • dass ihre
        
    • dran
        
    Ich möchte mir anschauen, wie unbeabsichtigte Konsequenzen eine so wichtige Rolle spielen können. TED اريد ان استعرض لكم كيف يمكن للعواقب الغير متوقعة ان تلعب دورها
    Die Vereinten Nationen sollten ihre Rolle nicht auf die Normsetzung beschränken, sondern vielmehr ihren Mitgliedern umfassendere Hilfe gewähren, um auf der ganzen Welt zur Ausbreitung und Vertiefung demokratischer Tendenzen beizutragen. UN ولا ينبغي أن تحصر الأمم المتحدة دورها في وضع المعايير والقواعد بل ينبغي أن توسع نطاق مساعدتها لدولها الأعضاء لمواصلة توسيع وتعميق الاتجاهات الديمقراطية في جميع أنحاء العالم.
    in der Erkenntnis, dass Familien dabei geholfen werden muss, ihre unterstützende, erzieherische und fürsorgende Rolle wahrzunehmen und so zur sozialen Integration beizutragen, UN وإذ تسلم بضرورة مساعدة الأسر على أداء دورها في الدعم والتعليم والتنشئة مساهمة منها في التكامل الاجتماعي،
    2. bekräftigt den Beschluss, die derzeitigen Aufgaben und die unabhängige Rolle des Wissenschaftlichen Ausschusses beizubehalten; UN 2 - تعيد تأكيد قرار الحفاظ على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورها المستقل؛
    Humor ist solch eine starke Kraft, die das Spiel umdrehen kann. Er spielte auch in Polen eine sehr große Rolle. TED الفكاهة دورها قوي في تغيير مسار اللعبة ، و بالطبع لقد كانت كبيرة في بولندا.
    Ich will ihre Rolle verkleinern. Falls ihr Leibwächter das erlaubt, das... Open Subtitles إننى أخطط لتقليص دورها إذا دعانى حارسها أفعل ذلك
    Wenn du keinen Infarkt bekommst, könnte ich ihre Rolle spielen. Open Subtitles إذا لم تصابى بازمة قلبية فاننى أستطيع أن ألعب دورها
    Cassandra fing an, ihre Rolle im größten Projekt der Menschheit zu verstehen. Open Subtitles كاساندرا كانت تبدأ بإدراك دورها في مشروع العلم الأعظم ذلك رجل عرف أبدا.
    Ellen bevorzugte ein Leben, dass am Besten als käufliches Risiko beschrieben werden kann, in welchem, bedauerlicherweise, sie nicht die Stärke hatte, ihre Rolle zu spielen. Open Subtitles عاشت إيلين حياةً من الأفضل وصفها بأنها مغامرة فاسدة فيها.. وبندم.. لم تمتلك القوة لكي تلعب دورها.
    Ich glaube wirklich, dass es da Dinge gibt, die die Wissenschaft nicht verstehen kann, dass es für Glaube und Gebete eine Rolle gibt, aber das ist im Wartezimmer, nicht im OP-Saal. Open Subtitles لا، أنا أؤمنُ أنّ هناك ما لا يستطيعُ العلمُ فهمه وأنّ هناكَ دوراً للإيمانِ والصّلوات لكنّ دورها هو في غرفة الانتظار
    Dabei könntest du es viel schneller in Nordengland verteilen und eine viel größere Rolle in der chemischen Industrie spielen. Open Subtitles و بينما تستطيع أن تبحر بها في جميع أنحاء شمال إنجلترا تلعب دورها في المصانع الكيميائية
    Ich weiß nicht genau, was passieren wird, oder welche Rolle sie spielt. Open Subtitles لا أعلم تماماً، مالذي سيحصل أو ما هو دورها
    Sie haben sicher bemerkt, dass sie sich immer noch in ihre neue Rolle eingewöhnt. Open Subtitles أنا متأكدة من أنك قد لاحظت أنها لا تزال نتتكيف مع دورها
    Sie würde die Rolle der Königin annehmen und somit auch alle Macht, die mit dieser einher ginge. Open Subtitles ..وإنها يجب أن تعتنق دورها كملكة وتعتنق القوة التي تأتي معها
    Ihr beide, Brad, die Maschine, die sie bauen, alles wird eine Rolle spielen. Open Subtitles اثنين منك وبراد الالة تبني كل سيلعب دورها.
    Wenn du sie vertreibst, erfahre ich vielleicht nie, welche Rolle sie spielt... oder welche Rolle ich spiele... Open Subtitles لكنها لم تفعل، وإذا جعلتها ترحل لن أعرف أبدأ دورها في ما يحدث أو دورى
    Also müssen wir uns über ihre Rolle innerhalb des Teams im Klaren werden. Open Subtitles لذا فنحن نحتاج إلى مناقشة وتفهم نوعاً ما دورها معنا
    Wir sind hier, um über ihre Rolle bei einem Fünffach-Mord zu sprechen. Open Subtitles في الواقع,نحن هنا لمناقشتها في دورها في مقتل خمسة أشخاص
    Und über ihre Rolle bei der Entwicklung von biologischen Waffen für eine skrupellose und geheimnisvolle Gruppe von Extremisten. Open Subtitles و دورها في تطوير الأسلحة البيولوجية لصالح منظمة سرية هامشية لا ترحم
    Ihr neues Operationsmodell geht von der Grundannahme aus, dass ihre Funktion darin besteht, die Kommunikationsinhalte der Vereinten Nationen zu steuern und zu koordinieren und diese Inhalte auf strategische Weise zu vermitteln, um eine möglichst hohe Öffentlichkeitswirkung zu erzielen. UN ويقوم نموذج عملها الجديد على أساس افتراض أن دورها هو إدارة وتنسيق مضمون اتصالات الأمم المتحدة وإبلاغ هذا المضمون استراتيجيا لتحقيق أكبر أثر جماهيري.
    Lass jetzt, das kommt auch noch dran. Läuft uns nicht weg. Open Subtitles انتظرى الآن، سيحين دورها فلن نهرب لأى مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد