Wie das? Nun, zuerst einmal, wenn Sie 125 Milliarden Dollar im Jahr in ein Land wie Afghanistan pumpen, wo das gesamte afghanische Staatseinkommen eine MIlliarde Dollar im Jahr beträgt, ertränken Sie alles. | TED | إنظروا معي .. حسناً .. ان تم ضخ مايقارب 125 مليار دولار سنوياً في دولة مثل أفغانستان تلك الدولة التي ميزانيتها لا تتعدى المليار دولار فأنت تغرق كل شيء |
Um nur ein Beispiel zu geben: Angola allein erhält 50 Milliarden Dollar im Jahr als Einkünfte durch Öl. | TED | فقط لأعطيكم مثالاً واحداً: أنغولا لوحدها تحصل على 50 مليار دولار سنوياً من عائدات النفط. |
Nach Angaben von Oxfam International belaufen sich die Kosten von Konflikten für Volkswirtschaften in Afrika schätzungsweise auf nicht weniger als 18 Milliarden US-Dollar pro Jahr. | UN | وتقدر منظمة أوكسفام الدولية أن تكلفة الصراع للاقتصادات الأفريقية بلغ ما يصل إلى 18 بليون دولار سنوياً. |
Schwefeldioxid in die Stratosphäre zu bringen, würde in etwa eine Milliarde Dollar jährlich kosten. | TED | ولوضع ثاني أكسيد الكبريت في الستراتوسفير سيتوجب علينا توفير مليار دولار سنوياً |
In dieser Hinsicht haben sich die Industrieländer in Kopenhagen zu dem Ziel verpflichtet, bis 2020 gemeinsam 100 Milliarden US-Dollar jährlich aufzubringen, um auf die Bedürfnisse der Entwicklungsländer einzugehen. Diese Mittel würden an Entwicklungsländer transferiert, und zwar im Zusammenhang mit sinnvollen – und transparent durchgeführten – Eindämmungsmaßnahmen, die in ihrem Auftrag durchgeführt würden. | News-Commentary | ويشكل التمويل عنصراً أساسياً في الاستجابة العالمية لتغير المناخ. وفي هذا الصدد ألزمت البلدان المتقدمة نفسها في قمة كوبنهاجن بتحقيق هدف جمع مائة مليار دولار سنوياً بحلول عام 2020 لتلبية احتياجات البلدان النامية. ومن المفترض أن يتم تحويل هذه الأموال إلى البلدان النامية في سياق تدابير تخفيف هادفة ـ ومنفذة بكل شفافية. |
100 Milliarden Dollar im Jahr geben wir für Nahrungsergänzungsprodukte aus. | TED | نحن ننفق مئة بليون دولار سنوياً على مساعدات الحمية |
Schätzungen zufolge verliert Afrika rund 13 Milliarden Dollar im Jahr wegen dieser Krankheit. | TED | لقد تم تقدير أن أفريقيا تخسر حوالي 13 مليار دولار سنوياً أمام هذا المرض. |
Das müssten dann etwa 130 Millionen Dollar im Jahr sein. Das ist eine Menge. | TED | وهي مبالغ تقدر بنحو 130 مليار دولار سنوياً انه رقم كبير |
Ein Delfin kann 1 Million Dollar im Jahr einbringen. | Open Subtitles | أيّ دولفين في المكان المناسب بإمكانه أن يُدرّ مليون دولار سنوياً |
Ich kann mir die 500 Dollar im Jahr gar nicht leisten. | Open Subtitles | ليس بإمكاني انفاق500 دولار سنوياً |
Beide agieren an der Schnittstelle von Gesundheitswesen und Geschäftswelt, und beide, weil es produzierende Betriebe sind, schaffen Arbeitsplätze direkt, und schaffen mittelbar Einkommen, weil sie im Malaria-Sektor tätig sind, und Afrika rund 13 Milliarden Dollar im Jahr wegen Malaria verliert. | TED | كلاهما تعيش في مقرن الرعاية الصحية والمؤسسات، وكلاهما، لأنهما مصنّعين، يخلقون الوظائف مباشرة، ويجنون الدخل بصورة غير مباشرة، لأنهما في قطاع الملاريا، وتفقد أفريقيا حوالي 13 مليار دولار سنوياً بسبب الملاريا. |
Und wir geben 35.000 Dollar pro Jahr für einen Gefangenen aus, und Schulbezirke geben 500 US-Dollar pro Jahr aus, um ein Kind zu ernähren. | TED | وننفق خمسة وثلاثون ألف دولار معدل سنوي من أجل ابقاء سجين داخل السجن ومناطق المدارس تنفق خمسمئة دولار سنوياً لإطعام طفل |
Riesige Firmen, die 20 Milliarden Dollar pro Jahr ausgeben, um Essen ohne Nährwert an Kinder zu vermarkten. | TED | شركات كبرى تصرف عشرون بليون دولار سنوياً لتسويق أطعمة غير مغذية للأطفال |
Die meisten Schulen in den USA geben pro Jahr weniger als 7.500 Dollar aus, um ein Kind zu unterrichten. | TED | معظم المدارس في أمريكا تنفق أقل من سبعة آلاف وخمسمئة دولار سنوياً , لتعليم طفل واحد |
Zum Beispiel enthüllte erst neulich die Motion Picture Association, dass unsere Wirtschaft 58 Milliarden Dollar jährlich wegen Urheberrechtsverletzungen verliert. | TED | على سبيل المثال ً أظهرت نقابة الأفلام السينيمائية مؤخرا أن إقتصادنا يخسر حوالي 58 بليون دولار سنوياً بسبب سرقات حقوق الملكية الفكرية |
Sie werden nicht viele Menschen finden, die mit einem 400.000 Dollar schweren Talent ein Opfer von 316.000 Dollar jährlich erbringen, um Geschäftsführer eines Vereins zur Hungerbekämpfung zu sein. | TED | الان لا توجد طريقة تمكنك ان تجعل الكثير من الناس بمواهب مقدرة ب400 الف دولار ان يقوموا بتضحية قدرها 316 الف دولار سنوياً ليصبحوا مدراء تنفيزيين لأعمال الخير ضد الجوع |