Lassen Sie uns schließlich davon ausgehen, dass 2050 die gesamte Stromproduktion auf kohlenstoffarme Energiequellen umgestellt wurde. Der Verbraucherpreis erreicht nun endlich 16 Cent pro Kilowattstunde, genug, um die Kosten für Solarstrom ohne weitere Subventionen abzudecken. | News-Commentary | ولنفترض أخيراً أنه بحلول عام 2050، تحول كل إنتاج الطاقة إلى مصادر الطاقة المنخفضة الكربون. عند تلك المرحلة يكون سعر المستهلك قد بلغ أخيراً 0.16 دولار عن كل كيلووات/ساعة، وهو ما يكفي لتغطية كامل تكاليف الطاقة الشمسية من دون إعانة دعم أخرى. |
Eine Einspeisevergütung subventioniert die kohlenstoffarme Energiequelle, statt die kohlenstoffreiche zu besteuern. In unserem Beispiel müsste die Regierung dem Betreiber des Solarkraftwerks eine Subvention von 10 Cent pro Kilowattstunde zahlen, um die Differenz zwischen dem Verbraucherpreis von 6 Cent und den Produktionskosten von 16 Cent auszugleichen. | News-Commentary | وتعمل تعريفة التغذية على دعم مصدر الطاقة المنخفض الكربون بدلاً من فرض ضريبة على مصادر الطاقة المرتفعة الكربون. وفي مثالنا السابق، تستطيع الحكومة أن تقدم إعانة مقدارها 0.10 دولار عن كل كيلووات/ ساعة لمحطات الطاقة الشمسية للتعويض عن الفارق بين سعر المستهلك (0.06 دولار) وتكاليف الإنتاج (0.16 دولار). وبهذا يظل سعر المستهلك بلا تغيير، ولكن الحكومة لابد وأن تتحمل تكاليف الدعم على نحو أو آخر. |