ويكيبيديا

    "دولتهم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Landes
        
    • eigenen Staat
        
    • ihr Land
        
    • das Land
        
    Und dann gibt es Jugendliche, die alle Vorzüge dieses Landes genießen können. Open Subtitles وهنا نجد بعض الاشخاص الذين يجيدون انتهاز الفرص على حساب دولتهم هذا مثلى؟
    Der Mord an Benazir Bhutto muss nicht im Untergang des Landes enden. Pakistans Elite hat eine Chance, ihre Differenzen zu überwinden, sich im Widerstand gegen militante Kämpfer zu vereinen und ihren scheiternden Staat in eine stabile und wohlhabende Demokratie zu verwandeln. News-Commentary لا ينبغي لمقتل بينظير بوتو أن يكون بمثابة بداية النهاية للبلاد. والحقيقة أن الفرصة ما زالت سانحة أمام أهل النخبة في باكستان ليتغلبوا على خلافاتهم، وأن يتوحدوا في مواجهة العسكريين، وأن يحولوا دولتهم المخفقة إلى دولة ديمقراطية مستقرة ومزدهرة.
    Die japanische Besatzung Chinas war eine besonders unangenehme und verletzende Zeit, weil Japan eine asiatische und keine westliche Macht war. Darüber hinaus war Japan, genau wie China, eine Gesellschaft, die von der konfuzianischen Kultur durchdrungen war, was viele chinesischen Reformer im 19. und 20. Jahrhundert als entscheidendes Hindernis für die Entwicklung und Modernisierung ihres eigenen Landes ansahen. News-Commentary مما لا شك فيه أن الاحتلال الياباني كان شديد القسوة، وكان يمثل فترة مهينة، وذلك لأن اليابان كانت قوة آسيوية وليست قوة غربية. ومثله كمثل مجتمع الصين، كان مجتمع اليابان متشبعاً بثقافة كونفوشيوس ، التي اعتبرها العديد من الإصلاحيين الصينيين في القرنين التاسع عشر والعشرين عائقاً خطيراً يحول بين دولتهم وبين التنمية والمعاصرة.
    1. betont, dass es dringend notwendig ist, dass die palästinensischen Kinder ein normales, von ausländischer Besatzung, Zerstörung und Furcht freies Leben in ihrem eigenen Staat führen können; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لكي يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية، خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    1. betont, dass es dringend notwendig ist, dass die palästinensischen Kinder ein normales, von ausländischer Besatzung, Zerstörung und Furcht freies Leben in ihrem eigenen Staat führen können; UN 1 - تشدد على الحاجة الملحة لأن يعيش الأطفال الفلسطينيون حياة عادية خالية من الاحتلال الأجنبي ومن الدمار والخوف، في دولتهم الخاصة بهم؛
    Sie werden alles blut opfern, um ihr Land zu unterstützen. Open Subtitles سوف يضحوا باخر قطرة من دمائهم من أجل دولتهم
    Bereit, für ihr Land zu sterben. Open Subtitles مستعدون أن يدفنوا أرواحهم لأجل دولتهم
    Sie haben 1,4 Millionen Mann und 30 Tage, um das Land zu erobern. Open Subtitles لديك 1.4 مليون من الرجال و30 يوم فقط للسيطرة على دولتهم كلها.
    Die Japaner folgen seit vielen Generationen einem einzigen Weg – dem der Freiheit, Menschenrechte und der Rechtstaatlichkeit –, und wir werden diesen Weg auch in den kommenden Generationen weitergehen. Doch während wir Japans Wirtschaft mit neuem Leben erfüllen, brauchen wir „neue“ Japaner, die eine globale Verantwortung schultern, welche der Größe und wirtschaftlichen Ressourcen Ihres Landes entspricht. News-Commentary لقد سلك اليابانيون على مدى أجيال عديدة طريقاً منفردا ــ طريق الحرية وحقوق الإنسان وسيادة القانون ــ وسوف نواصل مسيرتنا على هذا الطريق لأجيال قادمة. ولكن في وقت حيث نسعى إلى إنعاش اقتصاد اليابان، فنحن في احتياج إلى يابانيين "جدد" يتحملون مسؤوليات عالمية بما يتناسب مع حجم دولتهم ومواردها الاقتصادية.
    Die Russen sollten nach einer Lösung für die wirtschaftlichen Probleme des Landes verlangen, statt den zu preisen, der sie verursacht hat. Doch als ehemaliger KGB-Offizier besitzt Putin die Gerissenheit eines Diktators. News-Commentary وينبغي للروس أن يطالبوا بحل للمتاعب الاقتصادية التي تواجهها دولتهم وليس امتداح الزعيم الذي تسبب في إحداث هذه المتاعب. ولكن بوتن، ضابط الاستخبارات السوفييتية السابق، يتمتع بدهاء الدكتاتور. وهو يعلم أن قروناً من السيطرة الحكومية المشددة جعلت الروس مطيعين. وربما يخشى الروس الحكومة؛ ولكن أخشى ما يخشونه هو أن يُتركوا بلا نصير يدافع عنهم.
    Noch wichtiger ist, dass die USA und die Ukraine ernsthaft einen raschen NATO-Beitritt der Ukraine im Jahr 2008 erwägen. In der Ukraine wird ein NATO-Beitritt von denjenigen angestrebt, die sich ihrer selbst und der Lebensfähigkeit des ukrainischen Staates nicht sicher sind, sich vor einem wettbewerbsfähigem Russland fürchten und ihr Land militärisch und politisch an die USA anbinden möchten. News-Commentary والأهم من كل ما سبق أن الولايات المتحدة وأوكرانيا تتحدثان بجدية بشأن انضمام أوكرانيا السريع إلى منظمة حلف شمال الأطلنطي، وذلك بحلول عام 2008. فف�� أوكرانيا يسعى أولئك الذين لا يثقون في أنفسهم أو في قدرة دولتهم على الاستمرار، إلى توسعة منظمة حلف شمال الأطلنطي، فهم يخشون روسيا التي تنافسهم، ويرغبون في ربط دولتهم عسكرياً وسياسياً بالولايات المتحدة.
    Bob, ich bin hier, weil das Volk mich gewählt hat, damit ich das Land regiere. Open Subtitles أنا هنا بوب بسبب أن الناس من هذه الأمة إنتخبوني لإدارة دولتهم
    Griechenland war damals unter Kontrolle eines sehr mächtigen Regimes, das das Land lähmte, und mein Vater führte eine aussichtsreiche Bewegung an, um Griechenland eine Vision zu geben, ein Griechenland, in dem Freiheit regierte und in dem vielleicht sogar das Volk, die Bürger, ihr eigenes Land regieren könnten. TED في ذلك الوقت كانت اليونان تحت سيطرة مؤسسة قوية جداً قامت بتضييق الخناق على الدولة وكان أبي على رأس حركة واعدة لإعادة تصور اليونان حيث سادت الحرية حيث بإمكان الشعب والمواطنين حكم دولتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد