ويكيبيديا

    "دوماً إلى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • immer
        
    Und wenn du dich einsam fühlst, denk immer daran, dass diese Könige dir den Weg weisen werden. Open Subtitles كلما شعرت بالوحدة فقط تذكر أن هؤلاء الملوك سيرشدونك دوماً إلى الصواب
    Egal wo meine Ermittlungen beginnen, sie führen immer hier her. Open Subtitles أينما تأخذني تحقيقاتي، تعود بي دوماً إلى هنا.
    immer in irgendeinem Kurort oder Ferienort, oder sie haben Wasserbäder mit Mineral-Peeling in einer heißen Quelle gemacht. Open Subtitles يذهبون دوماً إلى منتجع ما حيث الينابيع المعدنية الساخنة
    Der einzige Unterschied zwischen mir und anderen Menschen ist vielleicht, dass ich vom Sonnenuntergang immer mehr erwartete. Open Subtitles ربما الفارق الوحيد بيني وبين الآخرين أنني كنت أحتاج دوماً إلى مشاهد أكثر لغروب الشمس
    Von Denver bis zur Hauptstadt dieser Nation, wir standen immer zueinander. Open Subtitles من عاصمة الولاية في دنفر، إلى عاصمة البلد، كنا دوماً إلى جانب بعض.
    Ich tendierte immer zum Chemiestudium. Open Subtitles إنه منطقي. كنت ميالة دوماً إلى التخصص في الكيمياء.
    Die Leute brauchen immer einen Platz zum Parken. Open Subtitles سيحتاج الناس دوماً إلى مكان ليركنوا آمين
    Beim Nachmittagsyoga werden immer Freiwillige gebraucht. Open Subtitles فصول اليوغا لفترة ما بعد الظُهر تحتاج دوماً إلى المزيد من المُتطوعين
    Aber der Graben zwischen Lehrbuchlösungen aus den Universitäten und Forschungseinrichtungen und der Realität vor Ort kann enorme Ausmaße annehmen. Höhere Ausgaben oder mehr Regulierung führen nicht immer zu besseren Ergebnissen. News-Commentary بيد أن الفجوة بين الحلول الأكاديمية المصممة في الجامعات والمراكز البحثية وبين الواقع على الأرض قد تكون شاسعة. ذلك أن المزيد من الإنفاق أو التنظيم لا يؤدي دوماً إلى نتائج أفضل.
    Das Bewusstsein der Öffentlichkeit greift immer auf Stereotype zurück. Viel schlimmer jedoch ist es jeweils, wenn Stereotype das Bewusstsein der gesellschaftlichen Eliten bestimmen. News-Commentary يميل وعي عامة الناس دوماً إلى استخدام القوالب المكررة، لكن الأمر يشتد سوءاً حين تستحوذ تلك القوالب المكررة على وعي نخبة المجتمع وصفوته. ولقد بلغت الحال بروسيا هذا الحد اليوم.
    SINGAPUR – Die Wahl eines neuen Papstes sorgt in der Katholischen Kirche immer für eine Debatte im Spannungsfeld von Tradition und Moderne. Noch interessanter ist vielleicht die kontinuierliche Modernisierung der Sprache, in der diese Diskussionen geführt werden: Latein. News-Commentary سنغافورة ــ إن انتخاب بابا جديد ينتهي دوماً إلى إثارة الجدال حول التوترات القائمة بين التقاليد والحداثة في الكنيسة الكاثوليكية. ولعل الأمر الأكثر أهمية هو التحديث المستمر للغة التي تدار بها هذه المناقشات: اللغة اللاتينية.
    Aber wir kommen immer wieder auf dieselbe Frage zurück. Open Subtitles و نحن نعود دوماً إلى السؤال نفسه:
    Ihr schützt immer nur Eure heilige Mutter. Open Subtitles ‫تنظر بعين الرأفة دوماً إلى أمك النقية
    Das plötzliche Ableben eines Diktators löst fast immer politische Instabilität aus. Doppelt gefährlich freilich wird es, wenn von ihm die Gefahr der regionsweiten Destabilisierung und eines Wettstreits um Einfluss seitens der weltweit größten Militärmächte – den Vereinigten Staaten, Russland und China – ausgeht. News-Commentary إن الموت المفاجئ لأي دكتاتور يكاد يؤدي دوماً إلى إحداث حالة من عدم الاستقرار السياسي. إلا أن خطورة الموقف تتضاعف حين يفرض ذلك تهديداً بزعزعة الاستقرار في إقليم كامل وإحداث حالة من الصراع على النفوذ بين القوى العسكرية العالمية العظمى ـ الولايات المتحدة، وروسيا، والصين.
    Das historische Gedächtnis ist nicht immer so schlecht wie in diesem Beispiel, aber internationale Politik und Diplomatie sind gespickt mit unpassend gewählten Präzedenzfällen. Sie werden missbraucht, außenpolitische Entscheidungen zu rechtfertigen, die dann unweigerlich in die Katastrophe führen. News-Commentary إن الذاكرة التاريخية ليست سيئة إلى هذا الحد دوماً. ولكن عالم السياسة الدولية والدبلوماسية يعج بالأمثلة للاستخدام المتعجل غير المدروس للسوابق في تبرير قرارات السياسة الخارجية، وهو ما يؤدي دوماً إلى الكارثة.
    Der Kemalismus hat das osmanische Vermächtnis immer als Last angesehen, als Modernisierungshindernis. In Erdogans Vision schließt Modernisierung eine Rückkehr zu den islamischen Wurzeln der Türkei nicht aus, auch braucht sie dazu nicht ihr Schicksal als Nahostmacht aufzugeben, selbst wenn das bedeutet, die von den Vereinigten Staaten vorgegebene Politik in der Region zu missachten. News-Commentary كانت الكمالية تنظر دوماً إلى الإرث العثماني باعتباره عبئاً وعقبة على طريق التحديث. وفي نظر أردوغان فإن التحديث لا يمنع العودة إلى الجذور الإسلامية لتركيا، ولا يلزمها بالتخلي عن مصيرها كقوة في الشرق الأوسط، حتى ولو كان هذا يعني الاستهزاء بالسياسات التي تتبناها الولايات المتحدة في المنطقة.
    Sieh immer nach vorne. Open Subtitles أنظر دوماً إلى الأمام
    Ich werde immer für dich da sein. Open Subtitles وسأكون دوماً إلى جانبك
    Ich werde immer an deiner Seite sein. Open Subtitles ‫سأظل دوماً إلى حانبك‬
    Ich würde immer nach Hause kommen. Open Subtitles سأعود دوماً إلى المنزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد