Das ist die Spezies von Lucy, und mein Forschungsteam hat sie im Dezember 2000 in der Dikika-Gegend | TED | تلك أنواع لوسي، وقد عثر عليها فريقي البحثي في ديسمبر عام 2000 في منطقة تسمى ديكيكا. |
Und, schließlich, am 17. Dezember 1903, hoben die Wright Brüder ab und niemand war da um es mitzuerleben. | TED | و أخيراـفي يوم 17 ديسمبر عام 1903، حلق الأخوان رايت، ولم يكن هناك أحد لكي يشهد هذا الحدث. |
1:06 Uhr morgens 30. Dezember 1999 | Open Subtitles | ثلاثون ديسمبر عام 1999 الساعة الواحدة صباحاً |
Dezember 1939 für alle Juden, die älter sind als 12 Jahre. | Open Subtitles | من أول ديسمبر عام 1939 و سيعمل به جميع اليهود الذين هم أكبر من 12 عاما |
Diese Verordnung gilt ab 1. Dezember 1939 für alle Juden, die älter sind als 12 Jahre. | Open Subtitles | هذا أمر من السلطات سيصبح نافذ المفعول من أول ديسمبر عام 1939 و سيعمل به جميع اليهود الذين هم أكبر من 12 عاما |
Und das letzte Mal habe ich ihn am 6. Dezember 1941 gesehen. | Open Subtitles | والمرة الأخيرة التي رأيته فيها كانت في السادس من ديسمبر عام 1941. |
Der Ehemann hat es abgesetzt, Dezember 1994. | Open Subtitles | لقد قبل الزوج الخصم الذي خصمته له الكنيسة في ديسمبر عام 94 |
Heute, am 11. Dezember 2013, versuchen sie, den Majdan zu räumen. | Open Subtitles | اليوم، الحادي عشر من ديسمبر عام 2013 انهم يحاولون إبادة الميدان |
Meine Familie und ich kauften unser erstes und einziges Haus am 13. Dezember 2001, ein renovierungsbedürftiges Haus in einer schönen Lage von Los Altos Hills, Kalifornien, von wo ich heute zu Ihnen spreche. | TED | اشتريت وعائلتي منزلنا الأول والوحيد في الثالث عشر من ديسمبر عام 2001 ؛ بيت مهجور في موقع جميل في مرتفعات "لوس ألتوس" بـ "كاليفورنيا"، وهو المكان الذى أحدثكم منه آلان. |
Was eines Nachts im Dezember 2012 passierte, veränderte mein Leben. | TED | إن ما حدث في إحدى ليالي ديسمبر عام 2012 غيّر حياتي . |
Der gestrige Tag, der 7. Dezember 1941, | Open Subtitles | بالأمس السابع من ديسمبر عام 1941 |
Dezember '99. Union Square, Autogrammstunde. | Open Subtitles | في ديسمبر عام 99 ميدان "يونيون"، توقيع للكتب |
Wounded Knee Creek 29. Dezember 1890 | Open Subtitles | جَرحَ في "جدولَ الركبةِ" في 29 من ديسمبر عام 1890 |
18. Dezember 1799. | Open Subtitles | الثامن عشر من ديسمبر عام 1799. |
Ich hab durchgehalten bis zum 3. Dezember 1962. | Open Subtitles | بقيت حتّى الـ3 من ديسمبر عام 1962. |
Gideon? Der Ursprung der Schockwelle ist der 25. Dezember 1776. | Open Subtitles | "نقطة أصل موجة الزلزلة كانت 25 ديسمبر عام 1776" |
Ich erinnere mich genau, wie wir eines dieser Unternehmen besuchten, im Dezember 2014, ein Unternehmensberater und ein Team aus Bankern. | TED | وأتذكر كيف كنا نسيرُ في القاعات في واحدة من هذه الشركات في كانون الأول/ ديسمبر عام 2014، كنا مستشارًا إداريًا وفريقًا من المصرفين. |
Und zuerst ging ich nach Botswana wo ich ein Monat verbrachte -- das ist im Dezember 2000 -- dann ging ich nach Zimbabwe für ein-einhalb Monate, und ging nochmal zurück im März diesen Jahres für weitere ein-einhalb Monate in Zimbabwe. | TED | وفي الواقع ذهبت الى بوتسوانا أولاً حيث قضيت شهراً-- كان هذا في ديسمبر عام 2000-- وبعدها ذهبت الى زيمبابوي لشهر ونصف ورجعت هناك مجدداً في مارس 2002 لشهر ونصف مجدداً في زيمبابوي |
Video: 50.000 Pfund. Am 5. Dezember 1985 wurde eine Flasche 1787 Lafitte verkauft für 105.000 britische Pfund - neunmal so viel, wie der vorherige Weltrekord. | TED | الفيديو: 50,000 جنيه انجليزي في الخامس من ديسمبر عام 1985 ، قنينة من نبيذ "لافيت" من عام 1787 بيعت ب 105,000 جنيه انكليزي -- تسعة أضعاف الرقم القياسي العالمي السابق |
Sie überzeugten Alan Greenspan, der darauf hin am American Enterprise Institute im Dezember 1996 seine berühmte Rede vom „irrationalen Überschwang“ hielt. Und ganz gewiss überzeugten Shillers Argumente auch mich. | News-Commentary | كانت حجج شيللر قوية إلى الحد الذي دفع ألان جرينسبان إلى إلقاء خطبته الشهيرة حول "الوفرة الطائشة" في المعهد الأميركي للتجارة في شهر ديسمبر عام 1996. ولا أستطيع أن أنكر أن حججه قد أنقعتني أنا أيضاً. |