Die Royal Tombs waren zerstört worden, vermutlich durch Brandstiftung. | TED | لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب. |
und ich war sehr traurig über all die zerstörten Bücher, denn das Wissen war zerstört worden. Rechenzentren sind | TED | وقد حزنت جداً على الكتب التي ذهبت هباء , لأنها كانت تحتوى معلومات قد دُمرت . وخادم المزارع , أو مراكز المعلومات |
Er nahm 30 Städte in Gallien ein. Entweder ergeben oder zerstört. | Open Subtitles | لقد إجتاح ثلاثين قريه فى بلاد الغول بعضهم إستسلم والأخري دُمرت |
Greenpoint, ein Haufen Grundstücke in Brooklyn ruiniert durch eine Ölpest. | Open Subtitles | دُمرت بسبب انسكاب نفط والآن أنت تقوم بعمل صفقة معه، أليس كذلك؟ |
Eine Stadt vernichtet, eine imperiale Einrichtung angegriffen. | Open Subtitles | مدينة دُمرت. ومنشأة إمبراطورية هوجمَت علنًا. |
Nachdem der Passfotoautomat zerstört war, trottete der Bär in die Wälder zurück. | Open Subtitles | بعد ان دُمرت السجادة المُعناة عادت الي الاخشاب |
Die Kanonen der Kitakubo Einheit sind zerstört worden. | Open Subtitles | جميع وحدات التحصين على الشاطئ دُمرت بقية القوات سالمة، |
Torchwood wurde zerstört, aber H.C. Clements hat weitergearbeitet. | Open Subtitles | لقد دُمرت تورتشوود بينما ظلت شركة هـ س كليمنتس تعمل |
Das Gerät, mit dem man den Auslöser neu programmiert wurde dabei auch zerstört. | Open Subtitles | والأداة التى تُستخدم لبرمجة المفجر دُمرت أيضاً |
Die Russen sollen denken, das Bauteil wäre bei dem Angriff zerstört worden? | Open Subtitles | أتريد أن يعتقد الروس أن القطعة دُمرت فى الهجوم؟ |
Als wir die Chinesen angriffen, wurde das Bauteil zerstört. | Open Subtitles | اللوحة الكهربية دُمرت عندما هاجمنا الصينيين |
Aber die meisten Jäger wurden zerstört. Wir möchten Sie um Hilfe bitten. | Open Subtitles | لكن معظم مركباتنا المقاتلة دُمرت بالكمين |
Hätte das Geld der Besitzer dein Leben zerstört, würdest du das anders sehen. | Open Subtitles | إذا كانت حياتك دُمرت عن طريق المال الذي دفع لهذا. فأنت تفكر بطريقة مختلفة. |
Unsere Familie, mit einem Finger Klick zerstört. Und was war der Kopf? | Open Subtitles | دُمرت عائلتنا بكبسة زرّ واحدة و من أجل ماذا؟ |
Wenn sie sich zu Leuten hingezogen fühlt, die das Gegenteil von mir sind, wenn sie nicht für mich gemacht ist, wie ich für sie gemacht bin, wenn die ganze Überzeugung zerstört wird, auf der meine Liebe basiert, | Open Subtitles | لكن إن كانت منجذبة ، لأشخاص معاكسين تماما لي إن كان ليس مقدراً أن تكون لي ، كما أعتقد أنه مقدراً أنني لها وإن دُمرت القناعة التي ، مبني عليها حبي |
Der Krieg hat sein Leben ruiniert, und jetzt soll er weggesperrt werden? | Open Subtitles | هذا الرجل دُمرت حياته وهو يقاتل من أجل ماذا ؟ |
Und den Teufel werde ich tun, sie in Saus und Braus leben zu lassen, wenngleich die Leben anderer Leute ruiniert wurden. | Open Subtitles | وسأتأكد جيداً ألا تعيش في ترف في حين دُمرت حيوات العاملين |
Pensionen wurden verschleudert, Leben wurden zerstört, und Karrieren, einst so vielversprechend, wurden nun... ruiniert. | Open Subtitles | لقد بددت المعاشات , دُمرت الحياة و الأعمال , التي كانت مزدهرة في وقت ما قد تم تدميرها ... |
- vernichtet, vom Imperium. | Open Subtitles | كيف ؟ دُمرت بواسطة الإمبراطورية |
Wir gehen davon aus, das die feindlichen Schiffe auch vernichtet wurden. | Open Subtitles | ونعتقد ايضاً أن قوات العدو قد دُمرت |
Der Senat wurde informiert, dass Jedha durch ein Minenunglück vernichtet wurde. | Open Subtitles | تم إبلاغ المجلس أن (جيدا) دُمرت أثناء كارثة تعدين. |